Download for Windows Premium
Publiciteit
implorer
Definitie
demander avec insistance et humilité quelque chose à quelqu'un  ... See more
bitten
anflehen
flehen
betteln
plädieren
anrufen
beschwören
zu erflehen
zu erbitten
beteten
Gnade
Dans un appel en larmes, elle a choisi d'implorer la clémence de ses ravisseurs.
In einem tränenreichen Appell entschied sie sich, ihre Entführer um Gnade zu bitten.
Après avoir réalisé son erreur, elle a décidé d'implorer la clémence de ses amis.
Nachdem sie ihren Fehler erkannt hatte, beschloss sie, ihre Freunde um Vergebung zu bitten.
Ils durent implorer la pitié du directeur pour obtenir une seconde chance à l'examen.
Sie mussten den Direktor um Gnade anflehen, um eine zweite Chance bei der Prüfung zu bekommen.
Face au juge au tribunal, il décida d'implorer la clémence.
Er beschloss, vor Gericht den Richter um Milde anzuflehen.
Les anciens du village se prosternent devant la déesse de la pluie pour implorer son aide.
Die Ältesten des Dorfes werfen sich vor der Regengöttin nieder und flehen sie um Hilfe an.
Pendant la confrontation, il a choisi d'implorer la pitié plutôt que de riposter.
Während der Konfrontation entschied er sich, um Gnade zu flehen, anstatt sich zu wehren.
Et vous ne seriez pas là à implorer notre aide.
Und du würdest uns nicht um Hilfe bitten.
À l'approche de la tempête, ils commencèrent à implorer la miséricorde de la nature.
Als sich der Sturm näherte, fingen sie an, die Natur um Erbarmen zu bitten.
Je dois vous implorer, jeunes gens, de ne pas prendre ce ton.
Ich muss dich bitten, junge Männer, diesen Ton nicht anzunehmen.
Dans les derniers instants, il préféra implorer la clémence plutôt que de se battre.
In den letzten Augenblicken entschied er sich dafür, um Gnade zu flehen, anstatt zu kämpfen.
Désespéré d'avoir une seconde chance, il a choisi d'implorer la clémence de son patron.
Verzweifelt um eine weitere Chance bemüht, entschied er sich, seinen Chef um Erbarmen anzuflehen.
Va implorer ce coeur aimable d'intercéder pour toi et ton pardon sera certain.
Bittet die großzügige Seele um Fürsprache für Euch und Euch wird sicher vergeben.
Face au policier inflexible, il se mit soudain à implorer la pitié, la voix brisée.
Dem unbeugsamen Polizisten gegenüber begann er plötzlich, mit gebrochener Stimme um Gnade zu flehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met implorer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor implorer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 417. Exact: 417. Verstreken tijd: 38 ms.