Elle a eu la chance de décrocher une interview avec le designer.
Son interview avec le réalisateur pourrait bien faire la une ce week-end.
Ihr Interview mit dem Regisseur könnte an diesem Wochenende für Schlagzeilen sorgen.
La censure militaire a interdit la diffusion de cette interview avec un officier blessé.
Die Militärzensur hat die Ausstrahlung dieses Interviews mit einem verwundeten Offizier untersagt.
J'ai une interview avec un donut.
Une interview avec Marco Zanuso, Jr.
Le programme comportait une interview avec le dramaturge, piquant davantage ma curiosité.
Das Programmheft enthielt ein Interview mit dem Dramatiker, das meine Neugier weiter anregte.
Le reportage présentait une interview avec un survivant de la catastrophe naturelle.
Der Nachrichtenbericht zeigte ein Interview mit einem Überlebenden der Naturkatastrophe.
Imaginez, je reçois une interview avec ce type de temps.
Stell dir vor, ich bekäme ein Interview mit diesem Zeittypen.
Le quotidien local a publié une interview avec le torero étoile montante après sa victoire.
Die Lokalzeitung veröffentlichte ein Interview mit dem aufstrebenden Torero nach seinem Sieg.
Le journal a publié une interview avec chaque demi-finaliste avant les rencontres de samedi.
Die Zeitung veröffentlichte vor den Spielen am Samstag ein Interview mit jedem Halbfinalisten.
Cette interview avec la chanteuse est préenregistrée, elle a été tournée la semaine dernière.
Das Interview mit der Sängerin ist vorab aufgezeichnet; es wurde letzte Woche aufgenommen.
Le maître de cérémonies a improvisé une courte interview avec le chanteur après sa performance.
Nach seinem Auftritt improvisierte der Moderator ein kurzes Interview mit dem Sänger.
Elle regardait l'interview avec un mélange d'appréhension et d'espoir pour son candidat préféré.
Sie verfolgte das Interview mit angehaltenem Atem und hoffte auf ihren Lieblingskandidaten.