We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Pflaster sollte
sollte das Pflaster
Der Patch muss
Le patch doit être changé chaque jour et porté pendant 24 heures.
Das Pflaster sollte jeden Tag ausgetauscht und vierundzwanzig Stunden lang getragen werden.
Le patch doit être collé sur une peau propre et sèche, qui n'a été appliquée avec aucun baume ou crème.
Das Pflaster sollte auf trockene, saubere Haut geklebt werden, auf die kein Balsam oder keine Creme aufgetragen wurde.
Ensuite, le patch doit permettre de soulager la douleur de façon continue, si bien que vous pourrez arrêter de prendre les autres anti-douleurs.
Danach sollte das Pflaster helfen, die Schmerzen dauerhaft zu bekämpfen, so dass Sie keine weiteren Schmerzmittel mehr benötigen.
Chez les patients présentant une douleur intense, le patch doit être retiré et la peau examinée pour s'assurer de l'absence de brûlure chimique.
Bei Patienten mit starken Schmerzen sollte das Pflaster entfernt werden und die Haut auf Hinweise für eine Verbrennung untersucht werden.
S'il est nécessaire de traiter les petits ongles avec Candidol, le patch doit être coupé en deux.
Wenn kleine Nägel mit Candidol behandelt werden müssen, sollte das Pflaster in zwei Hälften geschnitten werden.
Le patch doit être appliqué sur une peau propre sans lotions et autres substances hydratantes et soignantes.
Das Pflaster sollte ohne Lotionen und andere feuchtigkeitsspendende und pflegende Substanzen auf die gereinigte Haut aufgetragen werden.
Le patch doit rester sur la peau pendant 24 heures.
Das Pflaster sollte 24 Stunden auf der Haut bleiben.
Le patch doit être placé sur une zone du corps dépourvue de poils et où le patch peut être relativement protégé.
Das Pflaster sollte an einem Bereich des Körpers platziert werden, in dem sich keine Haare befinden und der Pflaster relativ geschützt sitzen kann.
Le patch doit être collé dans la zone du cuir chevelu, c'est-à-dire sur le cou, sur les tempes, sur le front, sur les oreilles.
Das Pflaster sollte im Bereich der Kopfhaut, d. H. Am Hals, an den Schläfen, an der Stirn, an den Ohren, eingeklebt werden.
Ils sont généralement collés aux épaules ou au dos, mais gardez à l'esprit que chaque jour, le patch doit être placé ailleurs.
Sie werden normalerweise auf die Schultern oder den Rücken geklebt, aber denken Sie daran, dass das Pflaster jeden Tag woanders platziert werden sollte.
Si le patch doit être remplacé (notamment si le patch se décolle) avant les 72 heures, un patch du même dosage doit être appliqué sur une zone différente de la peau.
Falls das Pflaster früher als nach 72 Stunden ersetzt werden muss (z. B. weil das Pflaster sich ablöst), ist ein Pflaster derselben Stärke an einer anderen Hautstelle aufzukleben.
Le patch doit être scanné par ton téléphone une fois par jour.
Einmal täglich ist der Patch mit deinem Smartphone auszulesen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.