La longe est cruciale pour guider les chevaux dans des environnements animés.
Der Führstrick ist entscheidend, um Pferde in belebter Umgebung zu führen.
La longe lui a permis de diriger plus facilement le cheval vers l'écurie.
Der Führstrick erleichterte es ihm, das Pferd in die Scheune zu führen.
Il a déjà été doucement débarrassé du longe et se comporte exemplaire.
Er wurde bereits an der Longe schonend angeritten und benimmt sich vorbildlich.
Une longe bien utilisée peut améliorer l'entraînement et la discipline d'un cheval.
Eine gut genutzte Longe kann das Training und die Disziplin eines Pferdes verbessern.
Elle a habilement manœuvré le cheval à l'aide de la longe pendant la leçon.
Sie manövrierte das Pferd während der Lektion gekonnt mit dem Führstrick.
Avant de monter, il fait trotter le cheval au bout de la longe quelques minutes.
Bevor er aufsteigt, lässt er das Pferd ein paar Minuten am Führstrick traben.
Il tient fermement la longe pendant que le cheval marche en cercle autour de lui.
Er hält den Führstrick fest, während das Pferd im Kreis um ihn herum läuft.
Elle attache la longe au licol, puis emmène calmement le cheval vers la carrière.
Sie befestigt den Führstrick am Halfter und führt das Pferd dann ruhig zur Reitbahn.
Elle s'est exercée à tenir la longe doucement pour éviter d'effrayer son nouveau cheval.
Sie übte, den Führstrick sanft zu halten, um ihr neues Pferd nicht zu erschrecken.
Un itinéraire alternatif à vélo longe la rivière et traverse plusieurs parcs.
Eine alternative Radroute führt am Fluss entlang und durchquert mehrere Parks.
Une route étroite longe la voie de garage, reliant deux petites villes.
Eine schmale Straße verläuft neben dem Nebengleis und verbindet zwei kleine Städte.
La route principale longe un immense champ d'oliviers soigneusement entretenu.
Die Hauptstraße verläuft entlang eines riesigen, sorgfältig gepflegten Olivenhains.
Ils ont planté des haies en bordure du chemin qui longe la rivière.
Sie haben Hecken entlang des Weges gepflanzt, der am Fluss entlangführt.