We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
persönliche Nachricht
Ajoutez-en à vos vidéos, écrivez un message perso sur votre selfie ou mettez la date et l'heure avec un de nos Stamps originaux.
Lasse deine Videos herausstechen, gib eine persönliche Nachricht auf deinem Selfie ein oder fügen Zeit und Datum mit Retricas kreativen Stempeln hinzu.
Pour envoyer un message perso ou les utiliser pour la pub de votre entreprise, l'effet est garanti.
Es macht einen tollen Eindruck, eine persönliche Nachricht zu senden oder sie für deine Geschäftswerbung zu verwenden.
Je l'ai dédicacé, mais si tu veux un message perso, hésite pas.
Ja, mit einem Autogramm von mir, aber wenn du möchtest, dass ich eine persönliche Widmung schreibe, sag es mir einfach.
Vous pouvez rapidement mettre à jour votre statut, laisser un commentaire ou indiquer que vous aimez le message perso d'un ami, et rester informé des nouveaux messages, notifications et demandes d'amis.
Sie können Ihren Status rasch aktualisieren, Kommentare abgeben, das Statusupdate eines Freundes mit „Gefällt mir" bewerten und über neue Nachrichten, Benachrichtigungen und Anfragen von Freunden auf dem neuesten Stand bleiben.
Je l'ai dédicacé, mais si tu veux un message perso,
Ja, mit einem Autogramm von mir, aber wenn du möchtest,
Andere resultaten
Les messages persos passent par différents serveurs.
Pour qu'il puisse recevoir à nouveau vos messages il faudra qu'il vous supprime de sa liste de 'Blackliste' accessible depuis 'Mon espace perso' en cliquant sur. ou de la navigation rapide.
Um Ihre Nachrichten wieder zu empfangen, muss er/sie Sie aus seiner/ihrer "schwarzen Liste" entfernen, die zugänglich über "Mein persönlicher Raum" ist, indem er/sie auf... klickt oder über die schnelle Navigation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.