We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Agencement de coussin d'air pour un module de coussin d'air, son procédé de fabrication et son procédé de pliage
Luftsackanordnung mit einem Luftsack für ein Luftsackmodul, Verfahren zu dessen Herstellung und zur Faltung eines Luftsackes
Dispositif selon la revendication 13, caractérisé en ce que le module de coussin d'air (44) contient au moins un détecteur d'accélération et une commande d'allumage pour les modules de fonctions qui déclenchent les fonctions de sécurité.
Vorrichtung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß das Airbag-Modul (44) wenigstens einen Beschleunigungssensor und eine Zündschaltung für die die Sicherheitsfunktionen auslösenden Funktionsmodule enthält.
Dispositif selon l'une des revendications précédentes 13 à 15, caractérisé en ce que le module de coussin d'air (44) contient un élément de stockage (45) qui est en liaison avec le système de bus (62, 66).
Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche 13 bis 15, dadurch gekennzeichnet, daß das Airbag-Modul (44) ein mit dem Bus-System (62, 66) in Verbindung stehendes Speicherelement (45) enthält.
Système de contrôle selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le deuxième élément d'enclenchement (16) est formé par au moins un crochet d'enclenchement fixé sur le module de coussin à gaz (10) ou sur le composant solidaire du véhicule.
Kontrollsystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das zweite Rastelement (16) durch wenigstens einen am Gassackmodul (10) oder am fahrzeugfesten Bauteil befestigten Rasthaken gebildet ist.
Volant de direction selon la revendication 1, caractérisé en ce que les deux supports (18) forment un guidage par parallélogramme (16) pour le module de coussin à gaz (10).
Lenkrad nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die beiden Träger (18) eine Parallelogrammführung (16) für das Gassackmodul (10) bilden.
Garniture de toit selon la revendication 1, comprenant au moins deux couches (32, 34), le module de coussin d'air (20) étant agencé entre les couches (32, 34).
Dachhimmelverkleidung nach Anspruch 1, welche aus zumindest zwei Lagen (32, 34) aufgebaut ist, wobei das Airbagmodul (20) zwischen den Lagen (32, 34) angeordnet ist.
Garniture de toit selon l'une des revendications précédentes, dans laquelle au moins un point de rupture prédéterminé (50) est établi dans la région du module de coussin d'air (20).
Dachhimmelverkleidung gemäß einem der vorangehenden Ansprüche, bei welcher im Bereich des Airbagmoduls (20) zumindest eine Sollbruchstelle (50) vorgesehen ist.
Coussin gonflable selon au moins l'une des revendications précédentes 2 à 4, caractérisé par le fait qu'au moins une extrémité du câble de traction (2) est fixée dans le boítier (5) du module de coussin de sécurité gonflable.
Gassack nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens ein Ende des Zugseiles (2) im Gehäuse (5) des Airbagmoduls befestigt ist.
Module de coussin d'air avec gonfleur tubulaire à montage excentré
Airbagmodul mit exzentrisch angeordnetem, rohrförmigem Gasgenerator
Module de coussin à gaz selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le moyen de déformation est déformé sous effet mécanique.
Gassackmodul nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Deformationsmittel unter mechanischer Einwirkung deformiert wird.
Module de coussin à gaz selon l'une des revendications précédentes, dans lequel le générateur de gaz (14) est monté oscillant.
Gassackmodul nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem der Gasgenerator (14) schwingend gelagert ist.
Module de coussin à gaz selon la revendication 5, caractérisé en ce qu'au moins une des couches (20) est en un matériau électroconducteur.
Gassackmodul nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens eine der Lagen (20) aus einem elektrisch leitfähigen Material besteht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.