Il a décidé de s'étreindre fortement pour calmer ses nerfs à vif.
Er beschloss, sich fest zu umarmen, um seine Nerven zu beruhigen.
Elle s'est forcée à prendre de profondes respirations pour calmer ses nerfs tendus.
Sie zwang sich, tief durchzuatmen, um ihre nervösen Nerven zu beruhigen.
Pour calmer ses nerfs, elle a compté jusqu'à trois avant d'expirer.
Um ihre Nerven zu beruhigen, zählte sie bis drei, bevor sie ausatmete.
Elle a pris une profonde inspiration et essayé de calmer ses nerfs avant de parler.
Sie atmete tief durch und versuchte, ihre Nerven zu beruhigen, bevor sie sprach.
Lydia doit bien savoir ce qu'endurent mes pauvres nerfs.
Lydia muss doch wissen, was das mit meinen Nerven anrichtet.
En outre, les nerfs oculomoteurs, trijumeaux et abducent peuvent être affectés.
Darüber hinaus können okulomotorische, trigeminale und abduzierende Nerven betroffen sein.
Même si elles sont inconfortables, c'est juste les nerfs.
Auch wenn es unangenehm ist, es sind nur die Nerven.
La musique douce a eu un effet restaurateur sur ses nerfs très tendus.
Die sanfte Musik wirkte wohltuend auf ihre stark angespannten Nerven.
Ce qui signifie que tes nerfs ont commencé à se dégénérer.
Das heißt, dass deine Nerven angefangen haben zu degenerieren.
Boire un verre l'a aidé à calmer ses nerfs avant le discours.
Ein Kurzer half ihm, seine Nerven vor der Rede zu beruhigen.
Le bruit constant du chantier lui mettait les nerfs à vif.
Der ständige Lärm von der Baustelle zerrte an seinen Nerven.
Juste pour calmer ses nerfs, il a rapidement bu un shot de whisky.
Um seine Nerven zu beruhigen, kippte er schnell einen Shot Whiskey.
Réprimant ses nerfs, elle a prononcé son discours devant la foule.
Ihre Nerven unterdrückend, hielt sie die Rede vor der Menge.