Leurs silhouettes qui s'éloignaient laissaient penser qu'ils partaient pour de bon cette fois-ci.
Ihre verschwindenden Silhouetten deuteten darauf hin, dass sie diesmal endgültig gingen.
Alors qu'ils partaient, son humeur maussade assombrit toute l'atmosphère.
Als sie gingen, trübte seine mürrische Laune die ganze Atmosphäre.
Sans lunettes, il voyait flou et ses tirs partaient régulièrement hors cible.
Ohne Brille sah er verschwommen, und seine Schüsse gingen regelmäßig daneben.
Il a senti une pointe de tristesse quand il a réalisé qu'ils partaient.
Er fühlte einen Hauch von Traurigkeit, als ihm klar wurde, dass sie gingen.
Nous avons apprécié une fête surprise où les invités arrivaient et partaient à différents moments.
Wir genossen eine fliegende Party, bei der Gäste zu unterschiedlichen Zeiten kamen und gingen.
Sur plusieurs vins dans sa collection partaient centaines de roubles.
Auf viele Weine in seiner Sammlung gingen Hundert Rubeln weg.
Les manifestants marchaient vers la mairie, tandis que quelques personnes partaient dans la direction opposée.
Die Demonstrierenden zogen zum Rathaus, während ein paar Leute in die Gegenrichtung gingen.
Mais au moment où elles partaient, un break est arrivé.
Aber als sie gingen, fuhr ein Kombiwagen vor.
Les chemins divergeants dans la forêt partaient tous du même vieux chêne au centre.
Im Wald gingen die auseinanderlaufenden Wege alle von derselben alten Eiche in der Mitte aus.
Ils montaient, prenaient une photo, et partaient.
Sie liefen hoch, machten ein Bild und gingen wieder.
On sentait l'euphorie du début de soirée s'assoupir à mesure que les invités partaient.
Man merkte, wie die Euphorie vom frühen Abend abebbte, je mehr Gäste gingen.
Les hommes partaient à la chasse, les femmes restaient seules.
Die Männer gingen auf Jagd, die Frauen blieben allein.
Vos remarques, bien que directes, partaient vraiment d'un bon sentiment.
Dein Feedback war zwar direkt, aber es war wirklich wohlwollend gemeint.