Download for Windows Premium
Publiciteit
pronmf
Je dois m'entraîner davantage avant de pouvoir monter à cheval comme un pro.
Ich muss mehr üben, bevor ich reiten kann wie ein Profi.
John est coutumier des critiques ; il les gère comme un pro.
John ist Kritik gewohnt und geht damit um wie ein Profi.
Skatez comme un pro dans ce premier véritable jeu de skate multi-touch.
Skate wie ein Profi in dem ersten multi-touch skateboard game.
En vrai chauffard, il slalome dans la circulation comme un pro.
Als Raser schlängelt er sich wie ein Profi durch den Verkehr.
Même un pro comme moi ne l'aurait pas vu venir.
Nicht einmal ein Profi wie ich hätte das kommen sehen können.
Le patron veut uniquement un pro pour gérer les comptes de l'entreprise.
Der Chef will nur einen Profi, der die Firmenkonten verwaltet.
Préparez des repas comme un pro avec un couteau de chef tranchant et durable.
Bereite Mahlzeiten wie ein Profi mit einem scharfen und haltbaren Kochmesser zu.
Il manie la pelle à pizza comme un pro dans notre pizzeria locale.
Er behandelt den Pizzaschieber wie ein Profi in unserer lokalen Pizzeria.
Elle a manœuvré la mini-pelle comme une pro, creusant une tranchée régulière.
Sie bediente den Kompaktbagger wie ein Profi und zog einen gleichmäßigen Graben.
Le conducteur naviguait à travers la circulation dense comme un pro.
Der Fluchtfahrer navigierte wie ein Profi durch den dichten Verkehr.
Son affirmation qu'elle pourrait chanter comme une pro est une sacrée exagération.
Ihre Behauptung, sie könne wie ein Profi singen, ist wirklich weit hergeholt.
Même pour un pro, ce projet reste complexe et demande beaucoup de préparation.
Selbst für einen Profi bleibt dieses Projekt komplex und braucht viel Vorbereitung.
Elle était épatée de voir comment ce casse-cou pouvait faire du skate comme un pro.
Sie war erstaunt, wie der Waghalsige wie ein Profi Skateboard fahren konnte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met pro: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! comme un pro adv.
wie ein Profi · professionell
"Elle a réparé la voiture comme un pro en quelques minutes."
pro bono adv.
pro bono
"L'avocat travaille pro bono pour aider les familles en difficulté."
pro forma adj.
pro forma
"Il a fait une visite pro forma chez son patron."
quid pro quo n.
Gegenleistung · Austauschgeschäft
"Il y a eu un quid pro quo entre les deux entreprises."
pro domo adv.
in eigener Sache · zu eigenen Gunsten
"Il a parlé pro domo lors de cette réunion."
gratis pro deo adv.
unentgeltlich · kostenlos
"L'avocat a accepté de défendre ce client gratis pro deo."
pro-israélien adj.
proisraelisch
"Le député a adopté une position pro-israélienne sur ce conflit."
pro-Kremlin n.
Pro-Kreml · Kreml-Anhänger
"Ce journaliste est considéré comme un pro-Kremlin par ses collègues."
pro-syrien adj.
pro-syrisch
"Cette organisation a une position pro-syrienne dans le conflit."
! pro de golf n.
Golfprofi
"Tiger Woods est un célèbre pro de golf américain."
pro-américain adj.
proamerikanisch
"Le gouvernement a adopté une position pro-américaine dans ce conflit."
pro-britannique adj.
pro-britisch
"Le gouvernement adopta une position pro-britannique durant le conflit."
pro-communiste adj.
prokommunistisch · kommunismusfreundlich
"Le journal avait une ligne éditoriale clairement pro-communiste."
pro-européen adj.
proeuropäisch
"Ce parti pro-européen milite pour renforcer les institutions communes."
pro-français adj.
profranzösisch
"Ce député a toujours eu une position pro-française."
pro-Israël n.
Pro-Israel-Anhänger
"Les pro-Israël ont manifesté devant l'ambassade."
pro-Poutine adj.
pro-putinistisch · putinfreundlich
"Les médias pro-Poutine défendent les décisions du Kremlin."
! travail de pro n.
Profiarbeit · Arbeit vom Profi
"Ce mécanicien a fait un travail de pro sur ma voiture."
! truc de pro n.
Profitrick · Profi-Tipp
"Il m'a montré un truc de pro pour réparer cette machine."
! vie pro n.
Berufsleben · Arbeitsleben
"Elle essaie d'équilibrer sa vie pro et sa vie perso."

Synoniemen voor pro in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 27713. Exact: 27713. Verstreken tijd: 67 ms.