We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmplanung auf
3.8 demande instamment aux États membres de trouver un accord en temps utile sur les grandes lignes et le cadre financier de la nouvelle politique communautaire de cohésion afin de ne pas perdre de temps pour l'indispensable programmation aux niveaux régional et local
3.8 fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, sich rechtzeitig auf die Eckpunkte und den Finanzrahmen für die neue Kohäsionspolitik der EU zu einigen, damit keine Zeit für die notwendige Programmplanung auf regionaler und lokaler Ebene verloren geht
La commissaire Hübner a insisté sur la nécessité d'achever dans les meilleurs délais les travaux concernant le cadre réglementaire et les orientations stratégiques en vue de la programmation aux niveaux européen, national et régional.
Sie betonte, dass die Arbeiten am rechtlichen Rahmen sowie an den strategischen Leitlinien für die Programmplanung auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene möglichst bald abgeschlossen werden müssen.
Sur internet, ce tutoriel figure parmi les meilleurs pour apprendre la programmation aux débutants.
Le scalamobil dispose de capteurs de sécurité brevetés et peut être adapté par programmation aux caractéristiques de l'escalier si nécessaire.
Das scalamobil verfügt über patentierte Sicherheitssensoren und lässt sich bei Bedarf individuell auf die Gegebenheiten der Treppe programmieren.
sollicite les scènes nationales et régionales ainsi que les festivals à consacrer une plus large place dans leur programmation aux auteurs et spectacles européens non nationaux
ersucht die nationalen und regionalen Bühnen sowie die Festivals, in ihrer Programmgestaltung den ausländischen europäischen Autoren und Darbietungen mehr Platz einzuräumen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.