Je préfère faire sécher à plat mes pulls épais plutôt que de les pendre.
Ich trockne meine dicken Pullover lieber liegend, statt sie aufzuhängen.
Je trouve que les pulls à fines rayures donnent un style décontracté mais quand même soigné.
Ich finde, fein gestreifte Pullover wirken lässig, aber trotzdem gepflegt.
Il cachait son apparence osseuse sous de larges pulls en laine sombre.
Sein knochiges Aussehen versteckte er unter weiten Pullovern aus dunkler Wolle.
Elle a fabriqué une cagoule à partir de vieux pulls pour un projet scolaire.
Sie fertigte eine Sturmhaube aus alten Pullovern für ein Schulprojekt an.
Parmi tous ces pulls, mon préféré est celui en laine bleue avec les gros boutons.
Von all diesen Pullis mag ich den aus blauer Wolle mit den großen Knöpfen am liebsten.
Je range ma chambre, j'enlève les peluches sur mes pulls...
Ich räume mein Zimmer auf, zupfe Fusseln von meinen Pullis...
Il aime porter des pulls épais qui créent un look douillet.
Er trägt gerne dicke Pullover, die einen gemütlichen Look erzeugen.
Il couvre toujours ses animaux de compagnie de pulls douillets en hiver.
Im Winter zieht er seinen Haustieren immer kuschelige Pullover an.
Le point envers est souvent utilisé pour créer les côtes des pulls.
Die Rückmasche wird oft verwendet, um Bündchen für Pullover zu erstellen.
Il ne faut pas laisser tremper trop longtemps les pulls dans l'eau de lessive.
Man sollte Pullover nicht zu lange im Waschwasser einweichen lassen.
En hiver, j'ai l'habitude de mettre deux pulls avant de sortir.
Im Winter ziehe ich mir üblicherweise zwei Pullover an, bevor ich rausgehe.
Pour faire des pulls, nous devons tondre les moutons régulièrement.
Für die Herstellung von Pullovern müssen wir die Schafe regelmäßig scheren.
La grisaille annonce souvent l'arrivée du temps froid qui nécessite des pulls douillets.
Grau signalisiert oft den Beginn kalter Wetter, das nach kuscheligen Pullovern verlangt.