Une instruction de programme claire aide à garantir que le code s'exécute comme prévu.
Eine klare Anweisung hilft sicherzustellen, dass der Code wie beabsichtigt läuft.
La légende nous avertit que le code est puissant et dangereux.
Il est bien entendu crucial que le code soit mis en œuvre efficacement et dans tout le pays.
Entscheidend ist natürlich, dass der Kodex landesweit und wirksam angewendet wird.
Un déclic confirme que le code a été correctement entré.
Ein Klickton bestätigt, dass der Code korrekt eingegeben wurde.
Assurez vous que le code dans src/contrib est à jour.
Stellen Sie sicher, dass der Code in src/contrib aktuell ist.
Assurez-vous que le code utilise la création d'objet explicite.
Vergewissern Sie sich, dass der Code explizite Objekterstellung verwendet.
Veillez à ce que le code soit entré correctement.
Versichern Sie sich, dass der Code exakt eingegeben ist.
Assurez-vous que le code n'a pas été modifié.
Stellen Sie sicher, dass der Code nicht verändert wurde.
Vérifiez que le code est toujours valide.
Stelle sicher, dass der Code noch gültig ist.
Avant la compilation, le développeur lance des tests pour s'assurer que le code est correct.
Vor dem Kompilieren lässt der Entwickler Tests laufen, um sicherzugehen, dass der Code stimmt.
L'inconvénient est que le code du tronc est souvent instable ou inutilisable.
Der Nachteil ist, dass der Code oft instabil oder nicht nutzbar ist.
Techniquement, cela signifie que le code est placé dans une iframe HTML.
Grundsätzlich bedeutet es, dass der Code in einem IFrame eingebettet ist.
Les critiques soutiennent que le code juridique est parfois obsolète et nécessite une réforme urgente.
Kritiker argumentieren, dass das Gesetzbuch manchmal veraltet ist und dringend reformiert werden muss.