J'espère pour mon frère qu'il rencontrera bientôt quelqu'un qui le comprendra vraiment.
Ich wünsche meinem Bruder, dass er bald jemanden trifft, der ihn wirklich versteht.
Le comité se rencontrera demain pour décider de la date de l'assemblée générale annuelle.
Der Ausschuss trifft sich morgen, um den Termin für die jährliche Mitgliederversammlung festzulegen.
On les rencontrera probablement demain, puisqu'ils viennent toujours au marché du samedi.
Wir werden sie wahrscheinlich morgen treffen, da sie immer auf dem Samstagsmarkt sind.
C'est réconfortant de connaître le lieu où on rencontrera l'éternité.
Es ist gut zu wissen, dass wir uns im Jenseits treffen werden.
Mais on rencontrera des dames qui détiennent tous les styles.
Aber eine Sache wird Damen treffen, die jeden Stil halten.
Demain, l'animateur principal rencontrera les parents pour expliquer le programme du centre.
Morgen trifft der pädagogische Teamleiter die Eltern, um das Programm des Zentrums zu erläutern.
C'est là qu'elle rencontrera un garçon et tombera amoureuse.
Hier wird sie einen Jungen treffen und sich verlieben.
Sans jamais vraiment savoir qui on rencontrera en chemin.
Ohne mit Sicherheit zu wissen, wen wir auf diesem Weg treffen werden.
Je suis sûr qu'on se rencontrera bientôt.
Ich werde versuchen, dass wir uns bald treffen.
On ne le rencontrera jamais, mais d'accord.
Nun, wir werden ihn niemals treffen, aber abgemacht.
Notre maître de jeu vous rencontrera à un endroit précis du centre-ville.
Unser Game Master trifft euch im Stadtzentrum.
Quand on se rencontrera pour la première fois, c'est moi qui paie les consommations.
Wenn wir uns das erste Mal treffen, übernehme ich die Rechnung für die Getränke.
On rencontrera le plaignant on se prosternera et implorera.
Wir treffen den Kläger und flehen auf Knien.