We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lorsque vous changez littéralement votre esprit, il travaille avec vous et cela rend plus difficile de dévier de votre objectif.
Wenn Sie wörtlich Ihre Meinung ändern, arbeitet es mit Ihnen und macht es schwerer, von Ihrem Ziel abzuweichen.
Son statut d'étranger rend plus difficile l'accès à certains emplois dans la fonction publique.
Sein ausländerrechtlicher Status erschwert den Zugang zu bestimmten Stellen im öffentlichen Dienst.
L'approche multicouche rend plus difficile la pénétration d'un réseau par les attaquants.
Die Verteidigung in der Tiefe erschwert es Angreifern, ein Netzwerk zu durchdringen.
Cette situation rend plus difficile encore la connaissance de l'état de la programmation.
Dadurch wird die Kenntnis des bei der Programmplanung erreichten Stands noch weiter erschwert.
Certains professeurs trouvent que l'enseignement en ligne rend plus difficile le contact direct avec les élèves.
Manche Lehrkräfte finden, dass Online-Unterricht den direkten Kontakt zu den Schülerinnen und Schülern erschwert.
Face à un groupe soudé, l'effet d'imitation rend plus difficile l'expression d'une opinion différente.
In einer eng zusammengeschweißten Gruppe erschwert der Nachahmungseffekt, eine abweichende Meinung zu äußern.
De plus, leur forme triangulaire rend plus difficile leur utilisation.
Ferner erschwert die Dreiecksform dieser Flaechen deren Nutzung.
Le cyberharcèlement se produit souvent de manière anonyme, ce qui le rend plus difficile à tracer.
Cybermobbing erfolgt oft anonym, was das Nachverfolgen erschwert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.