Leurs modes de vie sont compatibles, ce qui renforce leur amitié.
Ihre Lebensstile passen gut zusammen, was ihre Freundschaft stärkt.
De nombreux athlètes apprécient le travail manuel car il renforce leur corps.
Viele Athleten schätzen körperliche Arbeit, weil sie ihren Körper stärkt.
Cette colonne oblique menace de s'effondrer si on ne la renforce pas rapidement.
Diese schräg stehende Säule droht einzustürzen, wenn man sie nicht schnell verstärkt.
Chaque interaction renforce sa conviction qu'il est citoyen du monde.
Jede Interaktion verstärkt seinen Glauben, dass er ein Weltbürger ist.
Un wagon de commande bien équipé renforce la sécurité globale des opérations ferroviaires.
Ein gut ausgestatteter Steuerwagen erhöht die allgemeine Sicherheit im Bahnbetrieb.
Consacrer du temps à sa famille renforce les relations et crée des liens.
Zeit mit der Familie zu verbringen stärkt Beziehungen und schafft Bindungen.
Cela renforce le contrôle, essaie toujours d'être proche.
Es stärkt die Kontrolle, versucht immer nah zu sein.
Ils se complimentent souvent sur leurs compétences, ce qui renforce leur amitié.
Sie loben oft die Fähigkeiten des anderen, was ihre Freundschaft stärkt.
Le pardon est le dénominateur commun qui renforce les relations entre amis.
Vergebung ist das kleinste gemeinsame Merkmal, das Freundschaften stärkt.
Un dîner familial chaleureux est un moment de bonheur qui renforce nos liens.
Ein gemütliches Familienessen ist ein Seelenwärmer, der unsere Bindungen stärkt.
Chaque vacance passée ensemble renforce leur amitié et crée de nouveaux souvenirs.
Jeder gemeinsame Urlaub stärkt ihre Freundschaft und schafft neue Erinnerungen.
Les experts affirment qu'une presse dynamique renforce les sociétés démocratiques.
Experten behaupten, dass eine lebendige Presse die demokratischen Gesellschaften stärkt.
Pratiquer la pleine conscience renforce la maîtrise de l'esprit contre les pensées négatives.
Achtsamkeit zu üben stärkt die Herrschaft über den Geist gegen negative Gedanken.