Janet est généralement plus raisonnable, mais elle a quand même pris le risque.
Janet weiß es normalerweise besser, aber sie ist das Risiko trotzdem eingegangen.
Le risque est plus grand que ce que tu crois, il faut vraiment faire attention.
Das Risiko ist größer, als du denkst; da muss man wirklich aufpassen.
Le risque est trop grand pour que l'on puisse l'ignorer.
Die Gefahr ist zu groß, als daß wir sie ignorieren dürften.
Il y a un risque que l'on pense que c'est étrange.
Es besteht die Gefahr, dass man das seltsam findet.
Vous devez décider si cela vaut la peine de prendre le risque maintenant.
Ihr müsst entscheiden, ob es sich lohnt, das Risiko jetzt einzugehen.
Vous parlez d'un risque grave, mais personne n'explique clairement quoi donc pourrait arriver.
Ihr redet von einem ernsten Risiko, aber keiner erklärt klar, was denn passieren könnte.
Nous n'avons jamais été avisés de ce risque, pourtant il était bien connu.
Wir wurden nie auf dieses Risiko hingewiesen, obwohl es allgemein bekannt war.
Ce risque n'est pas très élevé en soi-même, mais il faut rester prudent.
Das Risiko ist an sich nicht besonders hoch, aber man sollte vorsichtig bleiben.
Il était hésitant au début, mais tout bien considéré, il a pris le risque.
Zuerst zögerte er, aber alles in allem ging er das Risiko ein.
Le risque qu'elle prenne la fuite à nouveau est bien trop élevé.
Das Risiko, das sie wieder wegläuft ist einfach zu hoch.
Nous prenons un risque, mais je crois que cela finira par porter ses fruits.
Wir gehen ein Risiko ein, aber ich glaube, dass es sich letztendlich auszahlen wird.
Vous devez être bien soutenus et il est prêt à tout risque.
Sie müssen gut unterstützt und bereit sein, für jedes Risiko.
Cela représente un risque que nous ne sommes pas prêts à prendre.
Dies stellt ein Risiko dar, das einzugehen wir nicht bereit sind.