Sie wird wütend und droht, alles aus dem Fenster zu werfen.
Elle se met en colère et menace de tout jeter par la fenêtre.
Ein gerissener Wandteil droht einzustürzen; der muss schnell abgestützt werden.
Un pan fissuré menace de s'effondrer, il faut le consolider rapidement.
Wenn niemand dieses Know-how weitergibt, droht es völlig verloren zu gehen.
Si personne ne transmet ce savoir-faire, il risque de se perdre complètement.
Wir müssen jetzt handeln, sonst droht dieser Konflikt noch weiter zu eskalieren.
Nous devons commencer à agir maintenant, sinon ce conflit risque de s'envenimer encore plus.
Er droht immer mit einem Wutanfall, wenn er verärgert ist.
Il menace toujours de piquer une crise quand il est contrarié.
Diese schräg stehende Säule droht einzustürzen, wenn man sie nicht schnell verstärkt.
Cette colonne oblique menace de s'effondrer si on ne la renforce pas rapidement.
Der alte Geräteschuppen droht einzustürzen - den muss man wirklich reparieren.
La vieille cabane à outils menace de s'écrouler, il faut vraiment la réparer.
Dieser alte Holz-Hühnerstall droht einzustürzen; er muss schnell repariert werden.
Ce vieux poulailler en bois menace de s'écrouler, il faut le réparer rapidement.
Wenn jemand damit droht, sich selbst zu zerstören, sollte man das immer ernst nehmen.
Quand quelqu'un menace de se suicider, il faut toujours prendre ses paroles au sérieux.
Sobald man ihr etwas verwehrt, droht sie gleich mit einem totalen Ausraster.
Dès qu'on lui refuse quelque chose, elle menace de faire une crise d'hystérie.
Er droht, ihn zu töten, wenn wir Sie nicht freilassen.
Il menace de le tuer, si nous ne vous libérons pas.
Man hat eine schlecht montierte Fassadenplatte entdeckt, die sich zu lösen droht.
On a remarqué un panneau de façade mal ajusté, qui menace de se détacher.
Die marode Gartenmauer droht einzustürzen, wenn man sie nicht schnell repariert.
Le mur détérioré du jardin menace de s'effondrer si on ne le répare pas vite.