Examples with "sa version https sécurisée" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il suffit de modifier ou d'ajouter les lignes suivante au fichier.htaccess du site souhaité pour que tous ses visiteurs accèdent automatiquement à sa version https sécurisée
Damit Besucher einer Website automatisch auf die HTTPS-Version weitergeleitet werden, müssen Sie nur die folgenden Zeilen der.htaccess-Datei der betreffenden Website bearbeiten oder hinzufügen
La plupart des applications Web comme WordPress et Joomla possèdent des extensions/plugins qui redirigent automatiquement les visiteurs d'un site vers sa version https sécurisée.
Web-Apps wie z.B. WordPress und Joomla verfügen meistens über Erweiterungen/Plug-ins, die Besucher einer Website automatisch auf die gesicherte HTTPS-Version weiterleiten.
Ce guide donne des indications pour vous aider à rediriger tous les visiteurs de votre site sur sa version https sécurisée (SSL).
Diese Anleitung enthält Angaben darüber, wie Sie alle Besucher Ihrer Website auf die gesicherte HTTPS-Version (SSL) weiterleiten.
Andere resultaten
Les visiteurs consultant votre site sur ces navigateurs risquent de rencontrer des difficultés pour charger la version HTTPS sécurisée de votre site.
Besucher, die Ihre Website in diesen Browsern aufrufen, könnten möglicherweise Schwierigkeiten haben, die abgesicherte HTTPS-Variante Ihrer Website zu laden.
Tant qu'il continuera d'accéder à votre site avec le même navigateur, il naviguera toujours sur la version HTTPS sécurisée de votre site, même s'il change de réseau.
Solange der Zugriff auf Ihre Website über denselben Browser erfolgt, wird immer die HTTPS-Variante Ihrer Website aufgerufen. Dies gilt auch im Falle eines Wechsels in ein anderes Netzwerk.
Cette fonctionnalité vous connecte automatiquement à la version HTTPS plus sécurisée d'un site Web si une version HTTPS est disponible.
Toutes les plateformes de distribution de logiciels centralisés supportent les mises à jour et la gestion des fichiers de configuration (HTTP, TFTP), incluant leur version sécurisée (HTTPS, SFTP, SCP)
Alle wichtigen zentralisierten Software-Verteilungsplattformen werden für zentrale Software-Upgrades und Konfigurationsdateien-Verwaltung (HTTP, TFTP) unterstützt, einschließlich hochgesicherter Versionen (HTTPS, SFTP, SCP).
Si les règles du lancement sont activées dans les paramètres de Kaspersky Secure Connection, la connexion sécurisée est établie automatiquement lors de la visite des versions HTTP des sites de rencontres, réseaux sociaux, messageries, sites financiers et de réservation.
Wenn in den Einstellungen von Kaspersky Secure Connection die Startregeln aktiviert sind, wird die Sichere Verbindung automatisch beim Aufrufen von HTTP-Versionen von Dating-Websites, sozialen Netzwerken, E-Mail-Websites, finanziellen Websites oder Buchungs-Websites aufgebaut.
Cependant, vous pouvez aussi passer à l'option Insecure (Non sécurisé) si vos visiteurs ont besoin d'accéder à la version HTTP ou si votre site utilise beaucoup de contenu mélangé.
Es könnte jedoch sinnvoll sein, die Einstellung Unsicher zu verwenden, wenn Ihre Besucher Zugriff über HTTP benötigen oder Ihre Website einen hohen Anteil von gemischten Inhalten aufweist.
Secure (Preferred) [Sécurisé (Préféré)] - Tous les visiteurs sont redirigés vers l'adresse HTTPS même s'ils ont saisi la version HTTP dans leur navigateur.
Gesichert (Bevorzugt) - Alle Besucher werden auf HTTPS umgeleitet, auch wenn sie die HTTP-Variante der URL in ihren Browser eingegeben haben.
Il était difficile de croire qu'il veuille vraiment changer sa version des faits maintenant.
Es war schwer zu glauben, warum er jetzt freiwillig seine Erzählung ändern würde.
Vous ne pouvez pas être en colère contre quelqu'un sans d'abord écouter sa version.
Ihr könnt nicht auf jemanden wütend sein, ohne euch zuerst seine Version anzuhören.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.