Download for Windows Premium
Publiciteit
sera plus
Quelque chose vous reviendra peut-être quand on ne sera plus sur votre dos.
Vielleicht fällt Ihnen etwas ein, wenn wir nicht mehr darauf drängen.
Et on ne sera plus obligées de dormir dans le même lit.
Und wir müssen nicht mehr alle in einem Bett schlafen.
Mais à la seconde où ce ne sera plus le cas...
Sollte der Moment kommen, wo das nicht länger so ist...
On peut prendre le café chez moi demain, ce sera plus calme.
Wir können morgen bei mir einen Kaffee trinken, da ist es ruhiger.
On devrait peut-être se reparler demain, quand tout le monde sera plus détendu.
Vielleicht sollten wir morgen noch mal miteinander reden, wenn alle entspannter sind.
Le temps sera plus nuageux demain, mais la pluie n'est pas encore certaine.
Morgen wird es bewölkter, aber ob es regnet, ist noch nicht sicher.
Il propose de continuer la discussion demain, quand tout le monde sera plus reposé.
Er schlägt vor, die Diskussion morgen fortzusetzen, wenn alle ausgeruhter sind.
Si nous voyageons ensemble, le trajet sera plus agréable.
Wenn wir gemeinsam reisen, wird die Fahrt angenehmer sein.
On devrait attendre la version suivante, car elle sera plus stable que celle-ci.
Wir sollten auf die nächste Version warten, denn sie wird stabiler sein als diese hier.
Selon l'espèce, il sera plus ou moins allongé et large.
Je nach Gattung ist dieser mehr oder weniger lang und breit.
Il sera plus durable s'il est utilisé sur un sol lisse.
Es ist haltbarer, wenn es auf glattem Boden verwendet wird.
Elle sera plus à son avantage, si le titre est contesté.
Es ließe sie besser dastehen, wenn die Urkunde angefochten würde.
Ce sera à lui d'en décider quand il sera plus âgé.
Das sollte ich ihm überlassen, wenn er älter ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sera plus in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7018. Exact: 7018. Verstreken tijd: 207 ms.