Download for Windows Premium
Publiciteit
serrant
Definitie
1. qui comprime ou étreint physiquement 2. qui cause une... See more
umklammert
eng
stramm
drückt
schütteln
umklammernd
quetschen
festzieht
schüttelte
umarmen
rütteln
klammerte sich
Faire face à l'échec était comme une main rigide serrant fermement ses ambitions.
Dem Scheitern gegenüberzustehen war wie eine kalte Hand, die seine Ambitionen fest umklammert.
Je préfère un pyjama moins serrant pour dormir, sinon je me réveille souvent la nuit.
Zum Schlafen mag ich einen Pyjama, der nicht so eng ist - sonst wache ich nachts oft auf.
Il s'endort souvent en position foetale, serrant son oreiller très fort.
Er schläft oft zusammengekauert ein und klammert sich dabei ganz fest an sein Kissen.
Elle serra le cou, la serrant plus près de moi.
Sie umarmte meinen Hals und drückte ihr näher zu mir.
Il a dû ouvrir son manteau serrant après avoir couru pour attraper le bus.
Nachdem er zum Bus gerannt war, musste er seinen engen Mantel aufmachen.
Le bandage serrant a aidé à réduire le gonflement de la cheville.
Der straff sitzende Verband half, die Schwellung im Knöchel zu reduzieren.
La petite fille a jailli du magasin, serrant fermement son nouveau jouet.
Das kleine Mädchen stürmte aus dem Laden, ihr neues Spielzeug fest umklammernd.
Tout ce que je ressens est sa main serrant la mienne.
Alles was ich fühle, ist ihre Hand, die meine zusammenpresst.
En le serrant dans ses bras, elle a senti un poil de barbe la chatouiller.
Als sie ihn umarmte, kitzelte sie ein Barthaar an seiner Bartstoppel.
Le col roulé serrant lui gratte le cou et le rend nerveux pendant le rendez-vous.
Der enge Rollkragen kratzt ihm am Hals und macht ihn beim Termin nervös.
Olga se tenait silencieusement, en me serrant les mains.
Olga stand schweigend da und drückte mir die Hände zu.
Une femme grêle traversa la rue en courant, serrant fort son sac contre elle.
Eine zierliche Frau rannte über die Straße und presste ihre Tasche fest an sich.
Les enfants ont ri en appelant leur mère mon amour en la serrant dans leurs bras.
Die Kinder kichernden, als sie ihre Mutter Schatz nannten und sie umarmten.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met serrant: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

se serrer la main v.
sich die Hand geben
"Les deux hommes se serrent la main pour conclure leur accord."
se serrer les mains v.
sich die Hand geben
"Les deux hommes d'affaires se serrent les mains pour conclure le contrat."
serrer les dents v.
die Zähne zusammenbeißen
"Il a serré les dents pendant que le médecin soignait sa blessure."
serrer le poing v.
die Faust ballen
"Il serre le poing de colère en voyant cette injustice."
serrer les poings v.
die Fäuste ballen
"Il serre les poings avant de frapper le sac de boxe."
! se serrer la ceinture v.
den Gürtel enger schnallen
"Avec la crise, nous devons nous serrer la ceinture ce mois-ci."
! se serrer la pince v.
sich die Hand geben
"Les deux amis se sont serré la pince après leur réconciliation."
se serrer les coudes v.
zusammenhalten
"Face à la crise, les employés ont décidé de se serrer les coudes."
serrer de près v.
genau überwachen · streng kontrollieren
"Le directeur serre de près les finances de l'entreprise."
serrer la bride v.
die Zügel anziehen
"Le directeur a décidé de serrer la bride aux employés."
serrer la ceinture v.
den Gürtel enger schnallen
"Depuis qu'il a perdu son emploi, il doit serrer la ceinture."
! serrer la vis v.
die Zügel anziehen
"Le directeur a décidé de serrer la vis après les incidents."
! serrer la vis à quelqu'un v.
die Zügel anziehen
"Le professeur a décidé de serrer la vis à ses élèves turbulents."
serrer le coeur v.
das Herz zusammenziehen
"Cette photo de son enfance lui serre le cœur."
serrer les cordons de la bourse v.
sparen · den Gürtel enger schnallen
"Depuis la crise, la famille doit serrer les cordons de la bourse."
serrer les lèvres v.
die Lippen zusammenpressen
"Il a serré les lèvres quand on l'a interrogé sur le secret."
! serrer comme des sardines v.
sich wie Sardinen drängen
"Dans le métro aux heures de pointe, les voyageurs sont serrés comme des sardines."
serrer la pince v.
die Hand schütteln
"Il est venu me serrer la pince avant de partir."
! serrer les boulons v.
sparen · den Gürtel enger schnallen
"L'entreprise doit serrer les boulons pour survivre à la crise économique."
serrer les coudes v.
zusammenhalten · sich gegenseitig unterstützen
"L'équipe doit serrer les coudes pour surmonter cette crise."

Synoniemen voor serrant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 388. Exact: 388. Verstreken tijd: 50 ms.