Die blutsverwandte Verbindung machte deutlich, wie eng sie tatsächlich verwandt waren.
La connexion consanguine a clairement montré à quel point ils étaient étroitement liés.
Arbeitet man so eng mit jemandem zusammen, werden die Dinge verwirrend.
Quand tu travailles aussi proche de quelqu'un, les choses deviennent...
Ich wusste nicht, dass ihr so eng befreundet seid.
Je savais pas que t'étais si proche de cette fille-là.
Er schaute das Paar, das eng tanzte, lüstern an.
Il observait le couple dansant de près avec un regard lubrique.
Sie fühlte sich erregt, als sie eng mit ihm tanzte, ihre Chemie war unbestreitbar.
Elle se sentait émoustillée en dansant près de lui, leur alchimie était indéniable.
Ihre plötzliche Kälte war unerwartet, da sie immer eng befreundet gewesen waren.
Sa froideur était inattendue, car ils avaient toujours été proches.
Die beiden Brüder sehen sich unglaublich ähnlich, weil sie genetisch sehr eng verwandt sind.
Les deux frères se ressemblent énormément, car ils sont génétiquement très proches.
Ich bin froh, dass du und Clark so eng befreundet seid.
Je suis heureuse que vous soyez si proches l'un de l'autre.
Normal wird betrachtet, wenn der Arm platziert ist, aber eher eng.
Normal est considéré lorsque le bras est placé, mais plutôt de près.
Sie trug einen Pullover, der zu eng und kratzig war.
Elle portait un pull trop serré qui lui grattait la peau.
Diese eng anliegende Lederjacke lässt ihn schlanker wirken und richtig modern aussehen.
Ce blouson en cuir ajusté lui donne une allure plus élancée et vraiment moderne.
Als es eng wurde, musste ich es an die Wand drücken.
Quand ça s'est encombré, j'ai dû le coller contre le mur.
In seinem neuen, eng anliegenden Hemd sah er sehr muskulös aus.
Il avait l'air très costaud dans sa nouvelle chemise ajustée.