We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einfach verwenden
Si nous devions simplement utiliser ces données, nous pourrions arriver au contraire de ce nous tentons d'obtenir, à savoir moins et non davantage de sécurité.
Würde man diese Daten einfach verwenden, könnte also genau das Gegenteil von dem passieren, was eigentlich erreicht werden soll, nämlich weniger statt mehr Sicherheit.
Vous pouvez aussi simplement utiliser Windows Azure comme un site de basculement pour ADFS.
Sie könnten auch einfach verwenden Windows Azure als Failoverstandort für ADFS.
Ou tout simplement utiliser notre widget à intégrer dans votre site web.
Oder einfach unser Widget verwenden zum Einbinden in die eigene Homepage.
Vous pouvez également simplement utiliser une peinture acrylique blanche comme apprêt.
Mitunter kann man auch einfach eine weiße Acrylfarbe als Grundierung verwenden.
Ils voulaient simplement utiliser le téléphone comme un mécanisme de jeu.
Es sollte einfach nur das Telefon als Spielmechanismus eingebunden werden.
Notre but n'est pas de simplement utiliser une autre plate-forme.
Dans ce cas nous devrons simplement utiliser des barrages existants.
Das bedeutet nur, dass wir Dämme nutzen, die bereits existieren.
Elle hésite à se raser les aisselles ou simplement utiliser une crème dépilatoire.
Sie ist unsicher, ob sie sich die Achseln rasieren oder lieber einfach eine Enthaarungscreme verwenden soll.
Ou tout simplement utiliser pour accéder à votre compte à partir de l'un des réseaux sociaux.
Oder benutzen Sie einfach Ihr Konto von einem der sozialen Netzwerke zuzugreifen.
Dans les cas extrêmes, à cet effet, vous pouvez même simplement utiliser une eau propre avec un peu de sel.
Im Extremfall können Sie dazu einfach nur sauberes Wasser mit etwas Salz verwenden.
Charger couches cartographiques entiers ou tout simplement utiliser des cartes en ligne et hors ligne automatiquement.
Ganze Kartenebenen laden oder einfach Karten online nutzen und automatisch OFFLINE haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.