Nous devons statuer rapidement ou risquer de perdre l'opportunité.
Wir müssen uns bald entscheiden, sonst riskieren wir, die Gelegenheit zu verpassen.
La possibilité de statuer ex æquo et bono est donc exclue.
Die Möglichkeit, ex aequo et bono zu entscheiden, ist daher ausgeschlossen.
Le conseil municipal va statuer ce soir sur le projet de construction du nouveau parc.
Der Stadtrat wird heute Abend über das Bauvorhaben für den neuen Park entscheiden.
Le médiateur a proposé plusieurs solutions, mais seul le tribunal pourra statuer définitivement.
Der Mediator hat mehrere Lösungen vorgeschlagen, aber endgültig entscheiden kann nur das Gericht.
Le directeur ne veut pas statuer avant d'avoir entendu la version de chaque employé impliqué.
Der Direktor will erst entscheiden, nachdem er die Darstellung jedes beteiligten Mitarbeiters gehört hat.
Le comité d'éthique ne peut statuer qu'après une longue discussion entre tous ses membres.
Der Ethikausschuss kann erst nach einer langen Diskussion unter allen Mitgliedern entscheiden.
Le tribunal administratif doit statuer rapidement, car la décision impactera de nombreuses familles.
Das Verwaltungsgericht muss schnell entscheiden, da das Urteil viele Familien betreffen wird.
Il n'existe, en l'espèce, aucune raison de statuer autrement.
Im vorliegenden Fall gibt es keinen Grund, anders zu entscheiden.
Les importateurs peuvent statuer rapidement sur les accords à viser.
Der Importeur kann nun schnell entscheiden, welche FTAs genutzt werden sollen.
Le juge des enfants doit statuer en tenant compte avant tout de l'intérêt du mineur.
Der Jugendrichter muss entscheiden und dabei vor allem das Wohl des Minderjährigen berücksichtigen.
Le juge doit statuer en harmonie avec les textes officiels et la jurisprudence récente.
Der Richter muss im Einklang mit den amtlichen Texten und der jüngsten Rechtsprechung entscheiden.
La commission départementale a demandé des pièces complémentaires avant de statuer définitivement sur cette demande.
Die départementale Kommission hat zusätzliche Unterlagen angefordert, bevor sie endgültig über den Antrag entscheidet.
La cour d'appel va statuer demain sur le recours déposé par l'association de riverains.
Das Berufungsgericht wird morgen über den von der Anwohnerinitiative eingelegten Rechtsbehelf entscheiden.