Il ne veut pas être retrouvé avant d'avoir fini la traduction.
Er will nicht gefunden werden, bis seine Übersetzung komplett ist.
Si vous souhaitez participer à une traduction, cliquer sur edit.
Um dich an der Übersetzung zu beteiligen, klicke auf edit.
Il faut reconnaître qu'il s'agit d'une traduction très créative.
Man könnte sagen, dass es hier um eine sehr kreative Übersetzung geht.
Une fois qu'on aura la traduction, ce sera trop tard.
Wenn wir die Übersetzung haben, ist es zu spät.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Vous pouvez vous attendre à recevoir plus qu'une traduction correcte.
Sie dürfen von uns mehr erwarten als eine korrekte Übersetzung.
La traduction est plutôt correcte, mais certaines nuances ont disparu.
Die Übersetzung ist ganz ordentlich, aber manche Nuancen sind verloren gegangen.
Vis-à-vis de la version originale, cette traduction paraît moins claire et plus confuse.
Gegenüber dem Original wirkt diese Übersetzung weniger klar und eher verwirrend.
La bibliothèque possède une traduction moderne de chaque grande saga islandaise connue.
Die Bibliothek besitzt eine moderne Übersetzung jeder bekannten großen isländischen Saga.
Une mauvaise traduction peut complètement corrompre le sens d'un poème délicat.
Eine schlechte Übersetzung kann den Sinn eines feinen Gedichts völlig verfälschen.
La version latine de ce proverbe est plus concise que la traduction française.
Die lateinische Fassung dieses Sprichworts ist knapper als die französische Übersetzung.
Une fois la traduction en main, nous enverrons le contrat au client.
Sobald die Übersetzung fertig ist, schicken wir dem Kunden den Vertrag.
Nous négocions l'exclusivité des droits de traduction de ce manuel scolaire.
Wir verhandeln über die exklusiven Rechte zur Übersetzung dieses Schulbuchs.