Examples with "un langage Post-Script" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En 1985, Adobe a continué de développé le format et a créé un langage Post-Script.
Elle utilisait un langage abscons pour paraître savante, mais personne ne la comprenait.
Sie nutzte Fachchinesisch, um kompetent zu wirken, aber niemand verstand sie.
Un langage trop précautionneux peut rendre un message simple excessivement compliqué et verbeux.
Übervorsichtigkeit kann eine einfache Botschaft übermäßig kompliziert und weitschweifig erscheinen lassen.
Il préfère communiquer de manière informelle plutôt que d'utiliser un langage formel.
Er zieht es vor, locker zu kommunizieren, anstatt formelle Sprache zu verwenden.
La gentillesse est un langage universel qui restera toujours vrai.
Freundlichkeit ist eine universelle Sprache, die immer bestehen bleibt.
Mais cela ne nous dit pas forcement qu'ils avaient un langage.
Aber es sagt uns nicht, dass sie auch über Sprache verfügten.
Il s'agit aussi de produire un langage pour la décrire.
Aber es geht auch darum, eine Sprache dafür zu entwickeln.
Dans un entretien d'embauche, il est essentiel d'utiliser un langage correct et respectueux.
In einem Bewerbungsgespräch ist es wichtig, sich angemessen und respektvoll auszudrücken.
Elle parlait dans un langage d'amour, caressant tendrement sa joue.
Sie sprach in einer liebevollen Sprache und streichelte sanft seine Wange.
Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art.
Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst.
En outre, il apparaît dans un langage clair et direct.
Darüber hinaus scheint es in einer klaren und direkten Sprache.
Elle a un langage, qu'on ne peut pas décrypter.
Es hat eine Sprache, die wir aber nicht verstehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.