Examples with "un seul codebase" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dépenser autant pour un seul billet de concert me semble complètement fou.
So viel für eine einzige Konzertkarte auszugeben, erscheint mir ziemlich bekloppt.
Ses amis lui ont conseillé de ne pas tout miser sur un seul pari.
Freunde rieten ihm davon ab, bei einer einzigen Wette alles zu riskieren.
Tous les participants étaient nerveux, mais un seul pouvait s'imposer au final.
Alle Teilnehmer waren nervös, aber nur einer konnte letztendlich siegreich sein.
Parfois, je me demande s'il ne fonctionne qu'avec un seul neurone.
Manchmal frage ich mich, ob bei ihm nur eine einzige Gehirnzelle arbeitet.
Il a plaisanté en disant qu'il ne pouvait rien acheter avec un seul centime.
Er scherzte, dass er mit einem einzigen Centesimo nichts kaufen könne.
Tu risques de mal réagir si tu découvres tout ça d'un seul coup.
Du könntest überreagieren, wenn du das alles auf einmal erfährst.
Elle préfère s'attacher à un seul objectif plutôt que de se disperser.
Sie konzentriert sich lieber auf ein einziges Ziel, statt sich zu verzetteln.
Les innombrables saveurs de glace rendaient difficile le choix d'un seul.
Die unzähligen Eissorten machten es schwer, sich nur für eine zu entscheiden.
Je préfère acheter un seul meuble de qualité plutôt que plusieurs bon marché.
Ich kaufe lieber ein einziges hochwertiges Möbelstück als mehrere günstige.
Nous n'avons plus qu'un seul verre à glace, les autres sont cassés.
Wir haben nur noch ein einziges Tumblerglas, die anderen sind kaputt.
Parmi tous ces arguments, un seul me paraît vraiment convaincant et raisonnable.
Von all diesen Argumenten erscheint mir nur eines wirklich überzeugend und nachvollziehbar.
Un seul abricot ne me suffit pas, j'en mange généralement au moins trois.
Eine Aprikose allein reicht mir nicht - meistens esse ich mindestens drei.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.