Ils verront ce qui arrive quand on essaie de me retrouver.
Jetzt sehen sie, was passiert, wenn man mich beschattet.
Mais si nous quittons la naine brune, ils nous verront.
Aber wenn wir den braunen Zwerg verlassen, werden sie uns sehen.
Si c'est lâche, ils le verront et t'empêcheront d'entrer.
Ist es locker, merken sie es und lassen dich nicht ins Gebäude.
Ils verront parfois les problèmes que vous pouvez rencontrer avant vous.
Manchmal erkennen diese potentielle Probleme, die du selbst nicht sehen kannst.
Sobre ou pas, ils te verront comme un marchand faible.
Clean oder nicht, man würde dich als schwachen Kaufmann sehen.
Quand ils verront comme il est super, ils l'accepteront.
Wenn alle sehen, wie toll er ist, akzeptieren sie ihn.
Comme ça ils ne verront pas la petite fille blessée et perdue.
Damit sie das verlorene, verletzte kleine Mädchen nicht sehen.
Cela leur passera quand ils verront qu'il t'adore.
Das geht vorbei, wenn sie sehen, wie er dich bewundert.
Regarde leur visage quand ils verront ce que c'est.
Blick in ihre Gesichter, wenn sie sehen, was er ist.
Les enfants la verront et devineront qu'on est là.
Die Kinder werden es sehen und wissen, dass wir hier sind.
Quand les amis me verront comme ça, ils riront bien.
Wenn mich unsere Brüder so sehen, werden sie ordentlich lachen.
Ils sauront et verront tout ce que nous avons accompli.
Sie werden hören und sehen, was wir alles fertiggebracht haben.
Et ils verront peut-être des choses que vous n'aurez pas vues.
Und sie könnten etwas sehen, das Sie nicht tun.