Examples with "version AUTOSAR" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Avec la version 3.2 de VEOS, la plate-forme de simulation basée sur PC de dSPACE, le support AUTOSAR a été étendu afin de prendre en compte la version AUTOSAR 4.1.2.
Dans TargetLink, lors de la génération du code de production depuis chaque fonction, l'utilisateur peut définir avec quelle version d'AUTOSAR le code sera généré.
Wenn in TargetLink Seriencode aus einzelnen Funktionen generiert wird, kann der Anwender definieren, auf welcher AUTOSAR-Version der Code basieren wird.
Un grand équipementier allemand a demandé le soutien d'Altran dans la coordination et l'exécution de développements en série conformément à la norme AUTOSAR version 2.1.
Ein großer deutscher Erstausrüster erbat Unterstützung bei der Koordination und Durchführung einer Serienentwicklung in Übereinstimmung mit AUTOSAR Release 2.1.
Version d'évaluation AUTOSAR Blockset offre un dictionnaire AUTOSAR et des blocs pour le développement de logiciels AUTOSAR Classic et Adaptive à partir de modèles Simulink.
AUTOSAR Blockset bietet ein AUTOSAR-Datenverzeichnis und Blöcke zum Entwickeln von Software in AUTOSAR Classic und AUTOSAR Adaptive mithilfe von Simulink-Modellen.
Les principaux bénéficiaires des méthodes de la nouvelle version 4.3 du standard AUTOSAR sont les développeurs de fonctions de conduites critiques qui doivent relever de nombreux défis sur des cycles de développement de plus en plus courts.
Von den Methoden aus dem AUTOSAR-4.3-Standard profitieren vor allem Entwickler sicherheitskritischer Fahrfunktionen, die in immer kürzeren Zyklen mit den verschiedensten Herausforderungen konfrontiert werden.
Avec la version 7.2 SP11, INCA prend en charge le mot clé « NO HEADER » qui est déjà utilisé comme caractéristique AUTOSAR version 4.3.1.
INCA unterstützt mit Version 7.2 SP11 das "NO HEADER"-Schlüsselwort, das bereits als AUTOSAR-Version 4.3.1-Feature verwendet wird.
Dans le domaine AUTOSAR, TargetLink fournit de nouvelles fonctionnalités telles que le support des versions définitives AUTOSAR 4.0 et AUTOSAR 3.2 à venir.
Im Bereich AUTOSAR bietet TargetLink unter anderem Unterstützung der zukünftig maßgeblichen Versionen AUTOSAR 4.0 und AUTOSAR 3.2.
dSPACE propose également des formations sur AUTOSAR 4 afin de familiariser ses clients avec les modifications qu'implique cette nouvelle version.
Zudem bietet dSPACE Schulungen zu AUTOSAR 4, um Kunden die Änderungen in der neuen Version vorzustellen.
L'AUTOSAR Runtime Environment (RTE) est généré plus vite avec la nouvelle version SystemDesk.
La prise en charge par INCA des fichiers de description Autosar est étendue à la dernière version V4.1 incluant les descriptions de bus CAN.
INCA unterstützt jetzt Autosar-Beschreibungsdateien einschließlich der neuesten Version V4.1, welche die Beschreibung von CAN-Bussen erlaubt.
Ce séminaire gratuit démontre comment les composants logiciels peuvent être développés efficacement pour les dernières versions 4.0 et 3.2 d'AUTOSAR.
In diesem kostenlosen dSPACE Webinar wird demonstriert, wie Software-Komponenten für die neuesten AUTOSAR-Versionen 4.0 und 3.2 auf effiziente Art und Weise entwickelt werden können.
Grâce à l'utilisation du format de fichier standardisé AUTOSAR XML (.arxml), la connexion à des systèmes de gestion de version et de configuration tels que SVN s'avère extrêmement aisée.
Une autre innovation comprise dans la version 4.3 de TargetLink est le support pour le standard 4.3 AUTOSAR ainsi que de puissants mécanismes supplémentaires afin de partitionner les données et le code en segments de mémoire individuels.
Eine weitere Neuerung von TargetLink 4.3 ist die Unterstützung des AUTOSAR-Standards 4.3 sowie weiterer leistungsfähiger Mechanismen zur Partitionierung von Daten und Code in einzelne Speichersegmente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.