We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SQL-Sicherung
Pour conserver les fichiers de base de données, créez un vidage SQL de la base de données ou utilisez le paramètre - keep-database.
Um die Datenbankdateien beizubehalten, erstellen Sie eine SQL-Sicherung der Datenbank oder verwenden Sie den Parameter - keep-database.
Une fois cette étape est effectuée, les périphériques de données sont supprimés des lecteurs et du vidage SQL est utilisé lors du chargement des nouvelles bases de données SQL Server 7.0.
Nachdem dieser Schritt vollzogen wurde, werden die Datenmedien von den Laufwerken gelöscht, und die SQL-Sicherung wird während des Ladens der neuen SQL-Datenbanken verwendet.
Andere resultaten
Vérifiez le journal des erreurs de SQL pour les vidages de pile associée ou les messages.
Rendre un « fichier de vidage » de la base de données SQL pour le site Hébergement WordPress et de téléchargement de la copie sur votre ordinateur.
Machen Sie eine "Muldenkipper Datei" der SQL-Datenbank für die Managed WordPress-Website, und heruntergeladen Sie die Kopie auf Ihren Computer.
La personnalisation facile vous permet de sélectionner les objets et les données des tables nécessaires pour le vidage des bases de données SQL Server et de régler d'autres options d'extraction.
Die flexiblen Anpassungsmöglichkeiten des Extrahierungsprozesses ermöglichen es, Objekte und Datentabellen auszuwählen, DB2-Datenbank-Dump auszuführen und viele anderen Optionen einzustellen.
78062563173065 SQL Server 2016 génère un fichier de vidage lorsque vous exécutez un script externe en mode parallèle
78062563173065 SQL Server 2016 eine Speicherabbilddatei generiert, wenn Sie ein externes Skript im parallelen Modus ausführen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.