Ils visaient à éliminer totalement tous les risques liés au projet.
Ils visaient à désarmer par la douceur, espérant créer une atmosphère plus positive.
Sie zielten darauf ab, durch entwaffnende Güte eine positivere Atmosphäre zu schaffen.
Ces commentaires visaient à pousser quiconque se sentait hésitant à agir.
Diese Kommentare sollten jeden anstacheln, der zögerte, zu handeln.
Ses paroles dures visaient à fustiger le manque d'effort de l'équipe.
Seine harten Worte sollten die mangelnde Anstrengung des Teams anprangern.
Ils visaient à examiner la législation pour en déceler les implications cachées.
Sie wollten das Gesetz genau überprüfen, um versteckte Auswirkungen zu entdecken.
Ils visaient à dynamiser le projet en y apportant des idées innovantes.
Sie wollten dem Projekt durch innovative Ideen frischen Wind verleihen.
Ils visaient à prévenir tout doute en mettant en avant leurs succès précédents.
Sie wollten mögliche Zweifel ausräumen, indem sie ihre bisherigen Erfolge präsentierten.
Ils visaient à forcer la communauté à soutenir leur initiative controversée.
Sie wollten die Gemeinschaft dazu drängen, ihre umstrittene Initiative zu unterstützen.
Les tyrans visaient à démolir sa confiance, mais il est resté fort.
Die Mobber wollten sein Selbstvertrauen zerstören, aber er blieb stark.
En divulguant des informations, ils visaient à ternir ses réalisations publiquement.
Durch das Leaken von Informationen wollten sie seine Erfolge öffentlich schmälern.
Ils visaient à détruire sa carrière, espérant ternir sa réputation de longue date.
Sie wollten seine Karriere zerstören und hofften, seinen langjährigen Ruf zu beschmutzen.
Ses commentaires visaient à remuer les eaux autour des récents changements de politique.
Seine Kommentare sollten Unruhe um die jüngsten politischen Änderungen stiften.
En gardant leurs distances, ils visaient à éviter les conflits inutiles.
Indem sie Abstand hielten, wollten sie unnötigen Konflikten aus dem Weg gehen.