L'ACPC fait remarquer que l'atelier sera essentiel pour les futures planifications.
CAPP noted that the workshop will be important for future planning.
L'ACPC mentionne que les captures devraient être annoncées en vertu de ce quota.
CAPP commented that catches should be announced relative to that quota.
Les deux revues conservent leur indépendance journalistique et demeurent la propriété de l'ACPC.
Both journals retain full editorial independence and remain under CAAA ownership.
Après cette échéance, il est entendu que tout crédit inutilisé destiné à la recherche sera remis à l'ACPC.
After this deadline, it is expected that any unspent research monies will be returned to the CAAA.
L'ACPC mentionne que l'intention n'était pas de déprécier la pêche saisonnière.
CAPP commented that the intent was not to belittle the seasonal fishery.
L'ACPC fait remarquer que, au cours des dernières années, cette pêche présentait une abondance anormalement élevée.
CAPP noted that this fishery has had abnormally high abundance in past years.
L'ACPC renchérit qu'il faut être prudent avec l'argument de la mortalité totale.
CAPP continued that we have to be careful about the point of total mortality.
L'ACPC n'est pas prête à accepter le statu quo et demande la réouverture de la zone.
CAPP is not prepared to accept the status quo and requests this area be reopened.
L'ACPC mentionne que le transfert entre les saisons pour un stock partagé ne nuit à personne.
CAPP stated that season bridging on a shared stock is not prejudicial to anyone.
L'ACPC précise qu'il est impossible d'avoir en même temps des parts permanentes et un équilibre.
CAPP stated you can't have permanent shares and amortize at the same time.
L'ACPC suggère qu'un groupe de travail soit formé pour traiter des questions scientifiques et de gestion plus vastes.
CAPP suggested that a working group be formed to deal with broader management and science questions.
L'ACPC fait remarquer que lorsqu'il y a un problème de recrutement pendant un an, il y aura d'autres problèmes touchant la biomasse l'année suivante.
CAPP noted that when there is a recruitment problem one year, there will be additional biomass problems the next.
L'ACPC remarque que le processus pour modifier les zones de gestion est en cours depuis deux ans et que des décisions prudentes en matière de conservation sont nécessaires, ce qui n'appuie pas le maintien du statu quo.
CAPP commented that the process to change the management zones has been ongoing for two years and prudent conservation decisions are required, which would not support status quo.