L'APB propose également la dotation d'un fonds de réaction rapide.
The PDB also proposes allocating resources for a rapid reaction fund.
Les besoins concrets seront justifiés pendant chaque exercice de l'APB.
Concrete needs will be justified during each PDB exercise.
L'aide alimentaire a été totalement rétablie au niveau de l'APB.
Ce montant reste inchangé dans l'APB.
This has not changed in the PDB.
Cette fiche révisée est communiquée à l'autorité budgétaire conjointement avec l'APB.
This revised statement shall be forwarded to the budgetary authority together with the PDB.
Aller au-delà de l'APB en augmentant les crédits, ce qui ne laisserait aucune marge.
To go beyond the PDB by increasing appropriations leaving no margin.
Ajout du support pour la lecture et l'écriture des cellules unitaires dans des formats APB.
Added support for reading and writing unit cells in PDB formats.
L'augmentation relevée par rapport à l'APB est liée à deux éléments.
The increase compared to the PDB has two components.
Les aspects saillants des propositions pour ce domaine politique dans l'APB sont
The most striking features of proposals for this policy area in the PDB are
L'APB propose d'inscrire au budget l'intégralité des montants découlant des accords d'adhésion.
The PDB proposes to budget the whole amounts resulting from the accession agreements.
une acceptation de l'APB en ce qui concerne les crédits pour engagements
acceptance of the PDB as regards commitment appropriations
Cela impliquerait d'aller au-delà de ce qu'ont demandé les institutions dans l'APB.
This would mean going above the request made by the institutions in the PDB.
Dans ces conditions, l'APB constituerait un critère de référence durant toute la procédure budgétaire.
Under these circumstances the PDB would be a benchmark throughout the whole budgetary procedure.