Cela doit être dit clairement lors de la réunion ministérielle de l'ASE.
This must be made clear at the ESA ministerial meeting.
L'ASE financera les coûts restants depuis ses programmes optionnels.
The remaining costs will be covered by the ESA from optional programmes.
Cette section est remplie par le demandeur et l'ASE ou l'ASER.
This section is completed by the applicant and the CSO or ACSO.
En tant qu'ASE ou ASER, vous devriez rassurer le demandeur.
As a CSO or ACSO, you should reassure the applicant.
Vous pouvez demander ou annuler ASE à partir de votre emplacement.
You can apply for or cancel CSA from your own location.
Habituellement, les ASE sont versées à l'organisme qui a la charge de l'enfant.
We usually make CSA payments to the agency that cares for the child.
L'orientation de l'ASE est un autre point extrêmement important.
Another very important aspect is the orientation of ESA.
L'ASE a mis un satellite en orbite.
The ESA put a satellite into orbit.
Une phase de redéfinition des activités de l'ASE dans ce domaine est en cours.
A phase of redefining the activities of ESA in this area is underway.
Cela vaut en particulier pour les contributions relativement élevées versées à l'ASE.
This is the case in particular with the relatively high contributions to the ESA.
La présente communication envisage la création d'une task force conjointe avec l'ASE.
This communication envisages setting up a joint task force with ESA.
Dans les circonstances actuelles, la politique industrielle de l'ASE est une réussite.
Under the actual circumstances ESA's industrial policy is successful.
Cette nouvelle relation est actuellement en cours de discussion entre l'ASE et les agences spatiales nationales.
This new relationship is under discussion between ESA and the national space agencies.