Packaging with lid, reinforced by the application of ESA technology.
Emballage avec couvercle, renforcé par l'application de la technologie ESA.
The ESA sensor can measure both direct and indirect solar irradiation.
Le capteur ESA peut mesurer l'irradiation solaire directe et indirecte.
As such, these positions should not be included in an ESA.
Ainsi, ces postes ne devraient pas être inclus dans une ESE.
That list was prepared for the negotiation of the ESA.
Elle a été établie pour la négociation de l'ESE.
This possibility is only available with the ESA. module.
Cette option n'est disponible qu'avec le module ESA..
The employer has proposed this position for inclusion in the ESA.
L'employeur a proposé que ce poste soit inclus dans l'ESE.
Each department has its own view of how to construct an ESA.
Chaque ministère a sa propre opinion sur la façon de conclure une ESE.
The causes for the ESA classification are not limited to mining.
La classification ESA ne résulte pas uniquement de l'extraction minière.
Total number of events matched to all rules on the ESA service.
Nombre total d'événements correspondant à toutes les règles sur le service ESA.
The ESA itself conducts a number of research and technological demonstration programmes.
L'ESA conduit elle-même plusieurs programmes de recherche et de démonstration technologique.
Purchase an eligible ESA SMS credit license from your reseller.
Achetez une licence de crédit SMS ESA éligible auprès de votre revendeur.
Five of his students have also received Awards from the ESA.
Cinq de ses étudiants ont également reçu des prix de l'ESA.
The performances demonstrated by Elisa achieve the specifications of the ESA.
Les performances démontrées par Elisa satisfont le cahier des charges de l'ESA.