Examples with "Android devront faire beaucoup" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Google Play a mis en place cette nouvelle règle pour bouleverser la dynamique du pouvoir du marché des applications mobiles, et cela signifie que les utilisateurs Android devront faire beaucoup plus attention dans le futur.
Google Play's new rule is set to upset the power dynamic in the mobile apps market, and it means that Android users will need to be especially vigilant in the near future.
De même, ceux qui travaillent dans le privé devront faire beaucoup plus attention à leur plan de retraite.
Equally, those working in the private sector will have to look more carefully at their pension plans.
Les Steelers devront faire beaucoup mieux contre l'équipe hôtesse s'ils espèrent jouer après jeudi.
They will need a much stronger effort against the tournament hosts if they hope to play past Thursday.
Indépendamment des normes adoptées, ces organismes devront faire beaucoup de travail de préparation et de planification en vue de ce changement.
Regardless of the standards they adopt, these organizations will need to do significant advance preparation and planning.
Les gouvernements devront faire beaucoup plus pour exploiter le potentiel des ressources intérieures, comme la fiscalité, pour augmenter les recettes publiques.
Governments need to do far more to tap the revenue-raising potential from domestic resources such as taxation.
Les provinces, les territoires et le Canada dans son ensemble devront faire beaucoup plus que consacrer une semaine aux compétences essentielles.
The provinces, territories and Canada as a whole will have to do much more than devote a week to essential skills.
Habituellement, surtout en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas pu faire beaucoup d'économies et leurs enfants devront faire face à des besoins financiers pendant de longues années.
They have not usually, particularly at a young age, been able to accumulate much capital, and their children will face long years of financial need.
Les pays du monde devront faire beaucoup plus, mais avec un investissement suffisant dans le développement d'antibiotique et une utilisation contrôlée de nos médicaments actuels, il est encore possible de devancer la résistance.
Countries around the world will need to do much more- but with enough investment in antibiotic development and controlled use of our current drugs, we can still get ahead of resistance.
Par exemple, si des gens veulent aller à Nashville, en l'absence de précontrôle, ils devront faire beaucoup de correspondances.
If people want to go to Nashville, for example, in the absence of pre-clearance, they will be in for a lot of transfers.
Implicite dans la plupart de ces visions, toutefois, on se rend compte que, pendant qu'on s'engage publiquement à respecter l'équité complète, les écoles devront faire beaucoup de chemin pour que cet idéal devienne une réalité.
Implicit in most of these visions, however, was the realization that, while we publicly declare a commitment to full equity, our schools have a long way to go before that ideal becomes a reality.
Cependant, cette loi ne s'applique pas aux employés de maison, qui ne sont toujours pas protégés par le droit du travail, et les autorités devront faire beaucoup plus pour résoudre le problème de l'exploitation des travailleurs dans la pratique.
However, the law fails to apply to domestic workers, who remain unprotected by labour laws, and much more needs to be done to tackle labour exploitation in practice.
Dans ce processus, les tribunaux supérieurs, les cours suprêmes et les cours constitutionnelles ont déjà joué un rôle important mais devront faire beaucoup plus à l'avenir.
Superior courts, supreme courts and constitutional courts have played an important role in this process. But they will have to do much more in the future.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.