Vertaling van "B..511" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La marque de commerce d'un aliment ne peut accompagner une allégation concernant un aliment qui n'a pas été transformé, formulé, reformulé ou autrement modifié pour le rendre conforme aux critères énoncés pour cette allégation [B..511(3), RAD].
The brand name of a food may not accompany a claim regarding a food that has not been processed, formulated, reformulated or otherwise modified in order to meet the conditions set out for that claim [B..511(3), FDR].
Ceci serait contraire à la section B..502 et B..511 du Règlement applicable.
This would be contrary to sections B..502 and B..511 of the applicable Regulations.
Un nom de marque ne peut être utilisé pour nommer l'aliment, comme l'indiquent les exigences de l'article B..511 du RAD.
Andere resultaten
Lorsqu'une allégation relative à la teneur nutritive prévue au tableau suivant l'article B..513 du RAD est employée, elle doit figurer en anglais et en français sauf si une exemption à l'étiquetage bilingue s'applique au produit [B..501, RAD].
When a nutrient content claim as set out in the table following B..513 of the FDR is made, it must be in both English and French, unless a bilingual labelling exemption applies to the product [B..501, FDR].
les renseignements exigés par le présent règlement, autres que ceux qui doivent figurer sur l'espace principal ou dans le tableau de la valeur nutritive, et ceux exigés par les articles B..007, B..301, B..305, B..311, B..503, B..513 et B..601
any information required by these Regulations, other than the information required to appear on the principal display panel or the nutrition facts table and the information required by sections B..007, B..301, B..305, B..311, B..503, B..513 and B..601; and
Ces allégations se trouvent dans le tableau suivant l'article B..513 du RAD.
These can be found in the table following section B..513, FDR.
B..5.1 Monnaie fiduciaire et dépôts (composante des autres créances sous forme d'avoirs de réserve)
B..5.1 currency and deposits (part of other reserve claims)
B..5.1 La liste complète des employés s'occupant de certification, y compris le statut et le poste de chacun.
B..5.1 A complete list of certification employees including the status and position held by each one.
B..5.1 Si le produit chimique est inscrit dans la Convention, serait-il nécessaire de demander une dérogation pour son utilisation ?
B..5.1 If the chemical is listed in the Convention, would it be necessary to request an exemption for its use?
La liste d'allégations permises relatives à la teneur nutritive se retrouve dans le tableau suivant l'article B..513 du RAD.
The list of permitted nutrient content claims can be found in the table following section B..513 of the FDR.
Les allégations comparatives relatives aux vitamines et minéraux nutritifs dans les aliments ne sont pas mentionnées au tableau suivant l'article B..513, mais des règles semblables à celles susmentionnées s'appliquent.
Comparative claims relating to the content of vitamins and mineral nutrients in foods are not mentioned in the table following Section B..513 but similar rules for use as those discussed above apply.
Les formulations des allégations relatives à la teneur nutritive énoncées au tableau suivant l'article B..513 sont prescriptives et les expressions figurant entre guillemets ne doivent pas être modifiées sauf autorisation.
The wording for nutrient content claims set out in the table following B..513, FDR is prescriptive and word-sets shown in quotations must not be altered unless permitted.
Les allégations entre guillemets proviennent de la colonne 4 du tableau suivant l'article B..513.
The claims in quotation marks come from Column 4 of the table following B..513.