Juste pour que tu saches, j'ai un ami à BPD.
Just so you know, I have a friend at BPD.
Le BPD est une alternative peu coûteuse et portable aux machines à spirométrie.
The BPD is an inexpensive and portable alternative to spirometry machines.
Le BPD fixera ces objectifs et repères en collaboration avec le service d'évaluation.
BDP will work with the evaluation office to set these goals and benchmarks.
Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contrôle.
BDP is strengthening and formalizing its mechanisms of consultation and substantive oversight.
Il importe de discuter avec tous les BPD éventuels de la nature de leurs objectifs de carrière.
It is important to discuss with all prospective PDFs the nature of their career goals.
Le BPD est un des troubles les plus difficiles à diagnostiquer.
BPD is one of the most difficult disorders to diagnose.
Les personnes avec BPD ont l'habitude d'être critiquées pour leur comportements.
People with BPD are used to being criticized for their behaviors.
Mes patients avec BPD sont plutôt sympathiques avec beaucoup de souffrance.
My clients with BPD are pretty smart and in a lot of pain.
Alertez le BPD et mettez en attente les équipes de déminage.
Alert BPD and put the bomb squad on standby.
D'accord, on se retrouve à la BPD.
All right, I'll meet you back at BPD.
Nous nous faisons avocats pour amener le trouble BPD à la lumière.
We advocate for bringing BPD into the light.
La BPD saisit près de mille fusils par an.
BPD seizes close to a thousand guns a year.
Non, le traitement du BPD exige une formation spéciale et une expérience surveillée.
No, treatment of BPD requires special training and supervised experience.