Vertaling van "Berlins" in Engels
Inutile de dire que le passage de la frontière entre les deux Berlins devenait encore plus restrictif.
Needless to say, crossing the border between the two Berlins became even more restrictive.
Expliquez comment le mouvement, la communication et le commerce se sont déroulés entre les «deux Berlins».
Explain how movement, communication and trade was conducted between the 'two Berlins'.
Il y a une station de métro à quelques minutes à pied loin de donner un accès facile aux principaux sites touristiques Berlins.
There is a metro stop just a few minutes walk away giving easy access to Berlins main sights.
Les dortoirs du Berlins City Hostel présentent un mobilier simple et des intérieurs blancs élégants.
Dormitories at Berlins City Hostel feature simple furniture and stylish white interiors.
Les dortoirs du Berlins City Hostel affichent un mobilier simple et un élégant intérieur blanc.
Dormitories at Berlins City Hostel feature simple furniture and stylish white interiors.
En outre, vous pouvez visiter de nombreux lieux importants d'intérêt sur la rue principale Berlins - Kurfürstendamm.
Besides this, you can visit many important places of interest on Berlins main street - Kurfürstendamm.
L'autoroute A100 est située à moins de 3 minutes en voiture du Berlins City Hostel.
Drivers will find the A100 motorway within a 3-minute drive of Berlins City Hostel.
Un livre a aussi été publié cette année-là, 1928, intitulé "Berlins Lesbische Frauen".
A book that came out in the same year in '28 called Berlins Lesbische Frauen.
Nous sommes juste à l'interface de Berlins "IN" Friedrichshain districts, à gauche, et de Kreuzberg, à droite.
We are right at the interface of Berlins "IN" districts Friedrichshain, to the left, and Kreuzberg, to the right.
Marcel Berlins eut un mot ou deux de gentil pour The Stabbing in the Stables de Simon Brett (Macmillan); deux de ces mots furent "énigme méticuleuse".
Marcel Berlins had a good word or two for Simon Brett's The Stabbing in the Stables (Macmillan); "plots meticulously" were two of them.
Grâce aux cours qu'il donna à la Unterrichtsanstalt des Kunstgewerbemuseums Berlins de 1878 à 1896 il rencontra Wilhelm Cremer, et en 1882 ils montèrent l'agence Cremer & Wolffenstein.
Through teaching at the Unterrichtsanstalt des Kunstgewerbemuseums Berlins from 1878 to 1896 he met Wilhelm Cremer and in 1882 they formed the firm Cremer & Wolffenstein.
Über den Dächern Berlins - Appartements à louer à Berlin, Berlin, Allemagne
High above the roofs of Berlins - Apartments for Rent in Berlin, Berlin, Germany
A l'époque des deux Berlins, Kreuzberg était déjà un quartier branché, marqué par la cohabitation de diverses cultures, de groupes marginaux et d'un milieu alternatif.
Kreuzberg was Berlin's "scene" when the city was divided. It was and still is characterized by a mix of different cultures, social fringe groups and an alternative scene.