Examples with "Bonne lecture... et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La dégustation était un moyen créatif et amusant, permettant aux élèves de grignoter quelques bonnes lectures... et de découvrir des livres qu'ils n'auraient jamais essayés, ni trouvés!
The tasting was a wonderful way for the students to nibble on some discover books they never would have tried, nor found!
Voici venu le temps d'une nouvelle newsletter. Bonne lecture et... bon été !
Yet again, it is time for a new newsletter - Enjoy, and have a great summer!
Bonne lecture à tous..., et n'oubliez pas..., profitez chaque jour de ceux que vous aimez !
And don't forget... make the most of every day with your loved ones!
Pour partager avec vous des expériences, des découvertes, et des réflexions sur la consommation, le marketing, les tendances, la gastronomie... Bonne lecture et bon voyage !
To share, with you, experiences, discoveries and ideas about consumption, marketing, trends, gastronomy, and much more.
Il évoque avec nous cette fantastique saison, ces sensations incroyables qu'il a vécu et nous a fait vivre, et nous parle de la suite, bien sûr au guidon d'un Crewkerz Cleep... Bonne lecture et bonnes fêtes à tous !
He's discussing with us his fantastic season and the incredible sensations he lived with us, and he talks to us about what's next, at the handlebar of a Crewkerz Cleep of course... Happy reading and happy holidays to all!
Cette Réserve naturelle est la vôtre, la nôtre et au travers de ce Journal nous souhaitons vous faire partager son actualité. Bonne lecture...
This Nature Reserve is yours, ours, and through this Newsletter we wish to share their latest news with you.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.