Vertaling van "C..028" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les articles C..025, C..027 et C..028 ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
Les articles C..025, C..027 et C..028 ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
Cependant, selon l'article C..030 of the Règlement sur les aliments et drogues, les exigences d'échantillonnage de l'article C..025 et celles qui concernent la stabilité, aux articles C..027 et C..028 ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
En vertu de l'article C..030 du Règlement sur les aliments et drogues, les exigences de l'article C..025 concernant les échantillons et des articles C..027 et C..028 concernant la stabilité ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
Under section C..030 of the Food and Drug Regulations, the sample requirements in section C..025 and the stability requirements in sections C..027 and C..028 do not apply to medical gases.
Andere resultaten
Les calendriers de conservation des dossiers mentionnés dans la procédure écrite n'étaient pas en conformité avec les exigences relatives aux BPF stipulées dans les articles C..021, C..022 et C..023.
The record retention timeframes stated in the written procedure, were not in compliance with GMP requirements outlined in C..021, C..022 and C..023.
Les dossiers exigés en vertu des articles C..021(1), C..022 et C..023 sont conservés pendant au moins un an après la date limite d'utilisation de la drogue à laquelle ils se rapportent.
Records required under Regulations C..021(1), C..022, and C..023 are retained for a period of at least one year past the expiration date of the drug to which the records apply.
Conserver les dossiers comme l'exige le paragraphe C..021(1) et les articles C..022 et C..023 « Dossiers » soit
Retain records required under sections C..021(1), C..022, and C..023 "Records" either
À ce sujet, se reporter à l'interprétation 6 des articles C..020 à C..024 Dossiers.
Par exemple, les articles C..020 à C..022 concernant l'acétaminophène seraient remplacés et incorporés par renvoi à une monographie propre à ce produit.
For example, section C..020 to C..022 specific to acetaminophen would be replaced and instead incorporated by reference into a product-specific monograph.
R. Oui, veuillez vous référer à l'interprétation des articles C..020 à C..024 Dossiers.
la drogue destinée à l'étude soit fabriquée, manutentionnée et entreposée conformément au titre 2, à l'exception des articles C..019, C..025 et C..026.
the study drug is manufactured, handled and stored in accordance with Division 2, other than sections C..019, C..025 and C..026.
la drogue soit fabriquée, manutentionnée et emmagasinée conformément aux bonnes pratiques de fabrication visées aux titres 2 à 4, à l'exception des articles C..019, C..025 et C..026.
the drug is manufactured, handled and stored in accordance with the applicable good manufacturing practices referred to in Divisions 2 to 4 except sections C..019, C..025 and C..026.
R. Tel qu'indiqué à l'interprétation 3 des articles C..025-C..026 Échantillons, la taille de l'échantillon devrait être le double de la quantité nécessaire pour effectuer toutes les analyses.
A. As per Interpretation 3 under Section C..025-C..026 Samples, the retained sample should represent at least twice the amount necessary to complete all required tests.