Download for Windows Premium
Publiciteit
CDS
Geflecteerde vorm van CD
Il a expliqué que la CFP utilise le terme CDS de façon générale.
He explained that the PSC uses the term SDLC in a general way.
Vous n'êtes pas autorisé à céder les CDS ou les droits y afférents.
You are not allowed to assign the TOS or any rights hereunder.
Vous devez contrôler régulièrement les Applications pour vérifier tout changement des CDS.
You are responsible for periodically checking the Applications for changes to the TOS.
Ces deux rapports sont les seuls à être systématiquement consultés par la CDS.
These two reports are the only ones systematically consulted by CDSs.
Les banques étaient maintenant libres d'échanger des CDS en toute impunité.
Banks were now free to trade default swaps with impunity.
CDS est le partenaire idéal des solutions de gestion de files innovantes.
CDS is the ideal partner of your innovative queue management solutions.
Ce paragraphe met à mal la valeur du règlement sur les CDS.
This point undermines the value of the regulation on CDS.
Par défaut, CDS indexe uniquement les types de fichiers qu'il reconnaît.
By default, CDS only indexes the file types that it recognizes.
Aux adhérents qui bénéficient des économies d'échelle obtenues par la CDS.
Participants who benefit from the economies of scale obtained by CDS.
Il faut donc supprimer les CDS afin de mieux réguler l'économie mondiale.
Therefore, remove the CDS in order to better regulate the global economy.
Les CDS prévoient une compensation en cas d'absence de crédit.
CDS provide for a compensatory payment in the event of credit defaults.
La longue histoire de l'entreprise CDS est la preuve de notre ingéniosité.
The long entrepreneurial history of CDS is testament to our ingenuity.
CDS est une entreprise familiale dynamique avec des opérations à travers le monde.
CDS is a dynamic family business with operations around the world.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor CDS in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4873. Exact: 4873. Verstreken tijd: 57 ms.