Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
COUnm
COU : De longueur moyenne; son profil galbé donne à la tête un port fier.
NECK: Of medium length; arched giving proud carriage of head.
COU: De longueur moyenne en harmonie avec l'ensemble.
NECK: Of medium length, harmonising with the overall appearance.
COU : De bonne longueur avec un peu de fanon.
NECK: Of good length, with a slight dewlap.
COU : Sa longueur est à peu près égale à celle de la tête.
NECK: Its length is about equal to that of the head.
COU : De longueur et de grosseur moyenne.
NECK: Of medium length and thickness.
COU : assez long, fort et sans fanon.
NECK: Should be fairly long, strong and free from throatiness.
COU : L'encolure est assez longue, portée haut et fièrement.
NECK: Reach of neck is fairly long, carried high and proudly.
COU : De bonne longueur, épais et musclé, s'insérant dans des épaules bien obliques.
NECK: Fairly long, thick and muscular on well laid shoulders.
COU : De longueur moyenne, fort, couvert d'un poil abondant.
NECK: Medium in length, strong and covered with profuse hair.
COU : Sec, musclé, de longueur modérée, attaché haut.
NECK: Lean, muscular, of moderate length, set high.
COU: Fort et pur dans ses lignes, permettant de porter la tête avec aisance.
NECK: Strong and clean allowing head to be carried with poise.
COU : De longueur moyenne et assez fort par rapport à la tête.
NECK: Moderate length and rather strong in relation to the head.
COU : Assez long et fort, avec parfois une légère trace de fanon.
NECK: Quite long and strong, with sometimes a trace of dewlap.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met COU: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

pendre au cou v.
hang around the neck
"Le maire lui a pendu la médaille au cou lors de la cérémonie."
! sauter au cou v.
throw one's arms around
"Elle lui a sauté au cou dès qu'elle l'a vu arriver."
attraper par la peau du cou v.
grab by the scruff of the neck
"Le vétérinaire a attrapé le chat par la peau du cou."
se jeter au cou v.
throw one's arms around
"Il se jette au cou de sa grand-mère chaque fois qu'il la voit."
allonger le cou v.
cran one's neck · stretch one's neck
"Elle allonge le cou pour voir par-dessus la foule."
casser le cou v.
bring down · ruin
"Cette affaire va lui casser le cou politiquement."
! dans le bain jusqu'au cou adj.
in over one's head
"Il est dans le bain jusqu'au cou avec cette affaire."
! en avoir jusqu'au cou v.
be fed up · have had it up to here
"J'en ai jusqu'au cou de ces réunions interminables !"
! endetté jusqu'au cou adj.
deeply in debt · up to one's neck in debt
"Mon voisin est endetté jusqu'au cou après l'achat de sa maison."
! être endetté jusqu'au cou v.
be up to one's neck in debt
"Après son divorce, il est endetté jusqu'au cou et ne peut plus payer."
! jusqu'au cou adv.
up to his neck · in over his head
"Il est endetté jusqu'au cou et ne sait plus quoi faire."
! prendre ses jambes à son cou v.
run for one's life
"Quand il a vu le chien, il a pris ses jambes à son cou."
rompre le cou v.
break someone's neck
"Le choc violent de l'accident lui a rompu le cou."
sauter au cou de v.
throw one's arms around
"Elle a sauté au cou de son père dès qu'il est rentré."
! se casser le cou v.
crash and burn · fall flat on one's face
"Son projet s'est cassé le cou dès le premier jour."
se pendre au cou v.
throw one's arms around someone's neck
"Elle se pendit au cou de son amoureux dès qu'elle le vit."
se rompre le cou v.
break one's neck
"Il risque de se rompre le cou en sautant de si haut."
tordre le cou v.
wring the neck
"Le fermier tord le cou au poulet pour le dîner."
tordre le cou à v.
put an end to · quash
"Il faut tordre le cou à ces rumeurs malveillantes."
avoir la bride sur le cou v.
have free rein
"Les enfants ont la bride sur le cou pendant les vacances d'été."

Synoniemen voor COU in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 40936. Exact: 40936. Verstreken tijd: 149 ms.