Vertaling van "CSCE devrait" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La CSCE devrait mettre au point des méthodes appropriées pour traiter ces problèmes.
The CSCE should develop appropriate methods to deal with these problems.
Bien au contraire, la CSCE devrait maintenant mettre au point des méthodes appropriées pour faire face aux tensions politiques et aux situations de crise.
On the contrary, the CSCE should now develop appropriate methods for handling political tensions and crisis situations.
Ils sont convenus que la CSCE devrait participer aux contacts et au dialogue qui contribuent à accroître la compréhension réciproque des conditions nécessaires à un développement économique durable.
They agreed that CSCE should contribute to contacts and dialogue which help to expand mutual understanding of the requirements for sustainable economic development.
La tâche de la CSCE devrait être au premier chef de repérer, de localiser et de prévenir les crises, d'engager un dialogue entre les parties au conflit et de veiller au respect du cessez-le-feu.
The task of the CSCE should consist first of all in detecting, localizing and seeking to avert crises, establishing a dialogue between parties in conflict, and ensuring observance of ceasefires.
Nous partageons l'opinion selon laquelle la CSCE devrait être la première instance à laquelle les États parties doivent recourir lorsqu'un conflit surgit dans la région.
We share the view that the CSCE should be the instrument of first resort for States Parties when any conflicts arise in the region.
En tant qu'accord régional aux termes du chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, la CSCE devrait jouer un rôle essentiel de prévention des conflits ainsi que de gestion et de résolution des crises dans sa zone de compétence.
As a regional arrangement under Chapter VIII of the UN Charter, the CSCE should play a key role for conflict prevention and crisis management and resolution in its area.
La volonté de l'ONU de se lancer dans une telle opération pragmatique et d'examiner certaines questions à la demande de la CSCE devrait représenter l'essence du message que nous adresserons au prochain Sommet de la CSCE, qui doit se tenir le mois prochain à Budapest.
The readiness of the United Nations to engage in such pragmatic cooperation and to consider certain issues at the request of the CSCE should constitute the essence of our message to the CSCE Summit to be held next month in Budapest.
Le Comité des hauts fonctionnaires a accepté la proposition du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, selon laquelle la CSCE devrait chercher à obtenir le statut d'observateur.
The Committee of Senior Officials has agreed to the proposal of the Secretary-General of the United Nations that CSCE should seek observer status.
En outre, la CSCE devrait accorder une attention particulière au renforcement de sa capacité d'action préventive.
Moreover, the CSCE ought to pay particular attention to strengthening its capacity for preventive action.
Le Comité permanent de la CSCE devrait tenir cette semaine une réunion officieuse consacrée à ce sujet.
An informal meeting of the Permanent Committee of CSCE on this matter is scheduled for this week.