The CSCE does not have the resources to provide emergency services.
Le CSCE ne possède pas les ressources pour offrir des services d'urgence.
Things are advancing well in the context of the CSCE.
Les choses avancent bien dans le cadre de la CSCE.
And the foreign minister of Austria is the chair of CSCE now.
Le ministre des affaires étrangères de ce pays est Président de l'OSCE.
The new CSCE is based on a comprehensive concept of security.
La nouvelle CSCE se fonde sur une notion globale de sécurité.
No membership dues are required to become a CSCE member.
Aucuns frais de cotisation ne sont exigés pour être membre du CSCE.
I think that the CSCE made a new step upwards.
Je pense que la CSCE s'est élevée à un nouveau degré.
We remain fully committed to the CSCE as political process.
Nous demeurons profondément attachés à la CSCE en tant que processus politique.
Therefore, I do not consider that the CSCE is experiencing crisis.
C'est pourquoi je ne considère pas que la CSCE soit en crise.
You can also ask for a copy at the CSCE front desk.
Vous pouvez aussi demander une copie au secrétariat du CSCE.
Moreover, the CSCE has now acquired new instruments.
Par ailleurs, la CSCE s'est dotée de nouveaux instruments.
Those two rules also applied to the follow-up to the CSCE.
Les deux règles s'appliquent aussi aux suites de la CSCE.
Volunteers are key to the success of the CSCE.
Les bénévoles sont essentiels au succès du CSCE.
Volunteers are crucial to ensuring the CSCE's success.
Les bénévoles sont essentiels au succès du CSCE.