Il va soit s'arrêter ici ou soit s'arrêter à Charette.
Corinne Charette était l'une des deux cadres responsables de cette étude.
Corinne Charette was one of two executive sponsors for this study.
Richer, le commandant de ce détachement, fut tué par Charette lui-même.
Richer, the commander of the detachment, was killed by Charette himself.
Charette chargée avec des sacs de charbon de différentes tailles.
Horse wagon, equipped with coal sacks in different sizes.
Madame Charette, permettez-moi de vous dire que je suis extrêmement étonnée.
Ms. Charette, allow me to say that I am extremely shocked.
Charette périra les armes à la main.
Charette will die with weapons in hand.
Mme Charette a parlé de certains d'entre eux.
Madame Charette spoke about a number of them.
Je sais qui peut nous mener à Charette.
I know who can lead us to Charette.
Regardez ce qu'il reste du chevalier Charette.
Look at what's left of the knight Charette.
Mme Charette peut répondre à votre question.
Ms. Charette can answer your question.
Crevez vos chevaux, mais capturez Charette.
Exhaust your horses, but capture Charette.
Stéfane Charette se dit citoyen du monde.
M. de Charette ne doit pas être le seul à vivre entouré de jolies femmes.
Mr de Charette can't be the only one surrounded by women.