Charters hebdomadaires arrivent à Taba de toute l'Europe.
Weekly charters arrive in Taba from all over Europe.
Je me souviens d'un certain Charters, qui disait flairer l'eau.
There was a chap called Charters, who would smell water.
Monsieur Charters, vous avez dit qu'il fallait informer les jeunes.
Mr. Charters, you said young people needed to be informed.
Je l'ai prise sur Charters quand il est mort de la typhoïde.
I got it off Charters when he died of typhoid.
Charters pour l'aventure sont nombreux sur l'île.
Charters for adventure are plentiful on the island.
Je suis sûr, Charters, que ce que vous alliez dire...
I'm certain, Charters, that what you were about to say...
Duha a utilisé pour créer un objet appelé Charters.
Duha used to build an object called Charters.
Charters et vols panoramiques sont également disponibles.
Charters and scenic flights are also available.
Atlantic Charters avait installé un ensemble d'ambulance aérienne dans l'aéronef en cause.
Atlantic Charters had installed the air ambulance system in the occurrence aircraft.
Charters et location de bateaux sont offerts à plusieurs ports de plaisance dans la région.
Charters and boat rentals are offered at several marinas in the area.
Charters, il y a un autre téléphone là-bas.
I say, Charters, there's another phone in there.
Monsieur Charters, c'est à vous.
Mr. Charters, you're next.
Voilà ce qui arrive, Charters, quand on cède à une impulsion...
Well, all I can say, Charters, is that when it comes to humor...