Entrez le code d'activation situé sous le QR Code dans la montre.
Enter the activation code located underneath the QR code in the watch.
Cela étant dit, madame Bélanger, vous pourriez peut-être nous donner, à la fin de la séance, un aperçu la manière dont vous comptez procéder pour la publication du Code dans la Gazette du Canada.
With that backdrop, Ms. Bélanger, at the end of the meeting, maybe you could give us an idea on what the game plan is on your side in terms of publishing the code in the Canada Gazette.
Puis, coup de code dans la machine exactement comme il est apparu.
Insérez votre code dans la case et cliquez sur « appliquer ».
Puis collez le code dans la case vide.
La Banque nationale a ajouté un code dans la communication du remboursement.
The National Bank of Belgium has added a code to the repayment advice.
2516 étant d'ordre public relatif, rien n'empêche les parties à un contrat d'assurance de prévoir une prise d'effet qui soit antérieure à celle qu'impose le Code dans la mesure où une telle dérogation favorise le preneur.
2516 is a provision of relative public order, however, nothing precludes the parties to an insurance contract from stipulating that it will come into effect on a date earlier than that imposed by the Code to the extent that such a derogation is favourable to the policyholder.
Il n'existe pas de disposition semblable où il est question du Code dans la partie de la LNE traitant du contenu d'une convention collective (articles 45 à 52).
There is no such clause referencing the Code in the part of the ESA dealing with "contents of a collective agreement" (sections 45 through 52).
À l'exception d'un des États où le Comité s'est rendu, il n'y a pas assez d'informations pour qu'on puisse évaluer l'application du Code dans la sous-région.
Except in the case of one visited State, there is insufficient information to allow for an assessment of the implementation of the Code in the subregion.
Les entrepreneurs, les sous-entrepreneurs et fournisseurs d'Economical sont tenus de respecter les conditions applicables du Code dans la mesure indiquée dans leur contrat et lettre d'entente.
Contractors, subcontractors and/or suppliers of Economical are required to abide by the applicable terms and conditions of The Code to the extent included in their contracts and letters of agreement.
Elle a organisé, en particulier, la traduction du Code dans la langue Sinhala, son impression et sa distribution.
In particular, this NGO has taken very practical steps to translate the Code into the Sinhala language, to print it and distribute it.
Le premier rapport serait envoyé au plus tard six mois après la date de publication définitive du Code dans la Partie I de la Gazette du Canada et couvrirait les activités réalisées durant l'année précédente.
The first report should be sent at the latest 6 months after the final publication date of the Code in the Canada Gazette, Part I and should cover the previous year's activities.
Après la publication du projet de Code dans la Gazette du Canada, un communiqué de presse a été diffusé, une conférence de presse a été organisée et des entrevues ont été accordées.
Following the publication of the Draft Code in the Canada Gazette, a press release was issued, a press conference was held and interviews were granted.