Examples with "Code des expressions" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comme le « traitement spécial », il y avait des expressions codées pour la destruction des preuves incriminantes.
Like "special treatment," there were code words for the destruction of the incriminatory evidence.
Pour avoir des résultats cohérents, tout le code volatile des expressions à évaluer doit avoir été substitué.
For consistent results, all the volatile code in the expression to be evaluated must be substituted.
filigranage de code informatique par des expressions mathématiques équivalentes
watermarking computer code by equivalent mathematical expressions
C'est pourquoi l'alternance de code linguistique utilisant des expressions et du vocabulaire français est commun dans le tunisien,.
That is why code switching into French expressions and vocabulary is common in Tunisian.
Nous avons aussi appris que le ministère de la Défense nationale utilisait des mots ou des expressions codés dans des courriels et des documents afin d'éviter de participer aux divulgations du gouvernement.
We also learned that the Department of National Defence was using code words or phrases in emails and documents so they could avoid being part of the disclosure by government.
Le Code pénal utilise des expressions neutres que l'on ne peut identifier à une religion donnée dans ses dispositions relatives à la liberté de religion et de culte.
The Penal Code used neutral language not identifiable with a particular religion in its provisions relating to freedom of religion and worship.
Ce système d'expression code des séquences d'ARN qui sont complémentaires à l'ADN d'arrêt puissant qui est présent au cours de la réplication virale.
The expression system encodes RNA sequences that are complementary to strong stop DNA which is present during viral replication.
Entrer dans le paysage de l'exposition Archipel secret invite à se défaire d'un regard et d'une lecture occidentale de l'art et à découvrir un langage, des codes et des expressions culturelles largement méconnus.
As you enter the Secret Archipelago exhibition you are invited to leave behind your Western vision and interpretation of art and discover a language, codes and cultural expression that are generally little-known.
Le module template permet de générer dynamiquement certains éléments d'une page HTML, en y intégrant des blocs de code ou des expressions en Python.
The module template allows to dynamically generate some elements in a page, by including Python code blocks or expressions inside the HTML code.
Ils recourent à des expressions codes, à peine déguisées, comme « efficacité de l'aide » ou « structures de gouvernance » pour dissimuler leur incapacité à atteindre leurs propres objectifs d'aide.
They resort to thinly disguised code words like "aid effectiveness" and "governance structures" to mask their failings in meeting their own assistance targets.
A-t-on utilisé également des mots et des expressions codés dans d'autres dossiers, et est-ce la première fois que nous en entendons parler?
This also leads to another more serious question: Have code words and phrases been used on other files as well, and is this just the first we've heard of it?
Certains articles du Code criminel utilisent des expressions comme « illicitement », « par corruption » ou « malhonnêtement » qui semblent renvoyer seulement à une forme d'opinion ou de juge qui accepte un pot-de-vin « par corruption » commet une infraction.
There are some sections of the Criminal Code where words like "unlawfully", "corruptly", or "dishonestly" actually just seem to be some kind of expression of opinion or disapprobation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.