We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code to become
code to be made
Si on ne veut pas que le Code devienne un outil mort, on doit le maintenir en vie en le mettant à jour régulièrement.
If we don't want the code to become a dead tool, we have to keep it alive by updating it regularly.
En conséquence, le programme de travail devrait incorporer une liste des systèmes électroniques que les États membres et la Commission devraient concevoir, en étroite coopération, pour que l'application pratique du code devienne possible.
Accordingly, the work programme should contain a list of the electronic systems which should be developed by the Member States and the Commission, in close cooperation, in order for the Code to become applicable in practice.
En ce qui nous concerne, nous lançons ici un appel appuyé pour que ce code devienne contraignant et qu'il ait un sens.
As far as we are concerned, we are calling very urgently indeed for this code to be made binding and meaningful after all.
Le Parlement a demandé à plusieurs reprises que le code devienne juridiquement contraignant et que les États membres de l'Union européenne harmonisent totalement leurs politiques en matière d'exportation d'armements.
Parliament has reiterated calls for the Code to be made legally binding and for EU Member States' arms export policy to be fully harmonised.
Nous refusons toutefois que le Code devienne juridiquement contraignant.
However, we are opposed to the Code becoming legally binding.
Il ne faut épargner aucun effort pour que le projet de Code devienne un instrument de droit international performant.
No effort should be spared to ensure that the draft Code became a successful instrument of international law.
Pour que le projet de Code devienne une source importante aux fins de la codification et du développement progressif du droit international, il devra être considérablement révisé, et la délégation cubaine est persuadée qu'il le sera.
If the draft Code was to become an important source for the subsequent codification and progressive development of international law, it would need considerable revision, which she was confident would be forthcoming.
Nous comptons sur les expériences et le soutien de nos partenaires afin de faire en sorte que le Code devienne un outil des plus robustes et efficaces qui soient, et nous sollicitons à nouveau leurs opinions pour y arriver.
"We rely on the experience and assistance of our stakeholders to make the Code as robust and comprehensive as possible, and we again ask for feedback that will help to this effect."
Par conséquent, en dépit de la supériorité morale dont nous disposons lorsque nous demandons que l'application du code devienne obligatoire, cela ne suffit pas.
Therefore, in spite of our moral superiority in asking for the Code's application to be made obligatory, that is not enough.
Dans les laboratoires du MIT à l'oeuvre du logiciel libre, le hacker était le "limier" du code, celui capable de déceler le signe inutile ou qu'il fallait modifier pour que le code devienne opérationnel ou innovant.
In the laboratories of the MIT at the work of the free software, the hacker was the detective of the code, one capable of revealing the useless sign or which it was necessary to modify so that the code becomes operational or innovative.
À un moment donné, il est possible que la logique de génération de code devienne trop complexe pour rester entièrement dans le template T4.
At some point, the code generation logic might become too complex to remain entirely in the T4 template file.
La distance de HAMMING minimale est le nombre minimal d'inversion de bits nécessaires pour qu'un mot de code devienne un autre mot de code.
The minimum Hamming distance is the minimum number of inversed bits required for one codeword turns into another codeword.
Bien que le nombre d'États signataires ait atteint deux tiers de l'ensemble des États membres des Nations unies, il est nécessaire de faire encore davantage pour que le code devienne universel.
While the number of subscribing States has attained the level of two thirds of all UN Member States, more needs to be done to achieve universality of the Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.