Pour vous faciliter la tâche, chaque participant dispose d'un QR Code sur son billet.
For your convenience, each participant has a QR code on its ticket.
Scannez le QR Code sur l'emballage du produit à l'aide de votre smartphone.
Scan the QR code on the product package using your smartphone.
Code sur le bien-être au travail.
The Code on welfare at work.
Il espérait que le Code sur l'adoption des enfants verrait bientôt le jour dans sa version définitive.
It hoped that the Code on the adoption of children would be finalized soon.
À l'heure actuelle, presque toutes ces dispositions sont transformées en arrêté royal, destinées à former le Code sur le bien-être au travail.
Almost all these provisions have now been transformed into royal decrees designed to form part of the Code on well-being at work.
Le Code sur les infractions au droit administratif réglemente les relations lorsqu'il y a infraction.
The Code On administrative violations regulates the relations when administrative violations take place.
Cet outil permet de générer un QR Code sur base de l'information en entrée.
This tool can generate a QR Code on the basis of input information.
Scanez le QR Code sur le panneau d'information pour suivre votre itinéraire
Scan the QR Code on the information panel and follow your itinerary
Mettez un QR Code sur vos petites annonces papier.
Place a QR Code on your ads paper.
Saisissez votre Knock Code sur l'écran tactile lorsque l'écran est éteint.
Input your Knock Code on the touch screen when the screen is turned off.
Code sur l'usage correct de la langue maltaise
Code on the correct use of the Maltese language
Vous trouverez le Code sur le site Internet du commissaire à l'éthique.
You will find the code on the Ethics Commissioner's website.
Le Code sur les services sans fil précise vos droits en tant que consommateurs...
The wireless code sets out your rights as a consumer...